Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
Preambular para. 2 (the word "Spain") Второй пункт преамбулы (слово «Испания»)
Preambular para. 2 (the word "Laos") Второй пункт преамбулы (слово «Лаос»)
Preambular para. 2 (the word "Japan") Второй пункт преамбулы (слово «Япония»)
Preambular para. 2 (the word "Cambodia") Второй пункт преамбулы (слово «Камбоджа»)
Preambular para. 2 (the word "Libya") Второй пункт преамбулы (слово «Ливия»)
Preambular para. 2 (the word "Nepal") Второй пункт преамбулы (слово «Непал»)
Preambular para. 2 (the word "Ceylon") Второй пункт преамбулы (слово «Цейлон»)
Preambular para. 2 (the word "Finland") Второй пункт преамбулы (слово «Финляндия»)
Atrocities alleged to have been perpetrated by MLC/RCD-National troops are described above (see para. 8). Выше (см. пункт 8) были описаны зверства, совершенные, по сообщениям, силами ДОК/КОД-Н.
In the Kismayo area, despite recurring incidents (see para. 26 above), local leaders have made efforts to improve security. В районе Кисмайо, несмотря на продолжающиеся инциденты (см. пункт 26 выше), местные лидеры предпринимают усилия по улучшению ситуации в плане безопасности.
The recommendations concerning civilian posts (para. 27) derived from the Advisory Committee's position regarding the Mission's structure. Рекомендации в отношении должностей гражданских сотрудников (пункт 27) основываются на позиции Консультативного комитета в отношении структуры Миссии.
Both the wording of that definition and some possible alternatives are set in brackets in the draft article below (see para. 28). Как формулировка этой дефиниции, так и некоторые возможные альтернативы приводятся в скобках в проекте статьи ниже (см. пункт 28).
This time limit may be extended by 48 hours if the State prosecutor or the prosecuting judge so authorizes (para. 2). Этот срок может быть продлен на 48 часов с санкции Прокурора Республики или судьи, уполномоченного Прокурором (пункт 2).
Visits to Samoa by yachts or private aircraft may give rise to issues under para.(g) of the Resolution. В связи с заходом на Самоа яхт или посадкой частных летательных аппаратов возможно возникновение ситуаций, к которым относится пункт 2(g) резолюции.
However, it is stressed that it is impossible to foresee what other cases might be filed in the near future. c See para. A..1 above. Однако следует подчеркнуть, что предсказать, какие еще дела могут поступить в ближайшем будущем, невозможно. с См. пункт A..1 выше.
Throughout the planning process, the Office should identify and disseminate recruiting best practices across the Organization (para. 22) (MC-04-001-002). В течение всего процесса планирования Управлению следует выявлять и распространять наилучшую практику набора по всей Организации (пункт 22) (МС04-001-002).
Furthermore, the Central Review Committee should receive information crucial to decision-making, such as e-PAS files (para. 41) (MC-04-001-0018). Кроме того, центральный наблюдательный комитет должен получать информацию, необходимую для принятия решений, такую, как файлы ЭССА (пункт 41) (МС-04-001-0018).
Plan of Implementation, para. 130 (c): . План осуществления, пункт 130 с):
It was informed that the requirement for training consultants (see para. 32 above) could be reduced by $17,600. Ему было сообщено, что сметные расходы на консультантов по вопросам профессиональной подготовки (см. пункт 32 выше) можно было бы сократить на 17600 долл. США.
All military liaison officers have been deployed (see A/59/534, para. 13). Все офицеры связи уже находятся на месте (см. А/59/534, пункт 13).
For 2005, it is assumed that the same level of vacancies would be realized (see A/59/578, para. 39). Предполагается, что в 2005 году доля вакансий будет такой же (см. А/59/578, пункт 39).
Reprogrammed to the 2004/05 period to partially accommodate additional requirements (see para. 3 of the present report) Перенесено на 2004/05 год ради частичной компенсации дополнительных расходов (см. пункт 3 настоящего доклада)
The Committee has pointed to delays in the implementation of projects at the United Nations Office at Geneva (see para. 7 above). Комитет указал на задержки с реализацией проектов в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве (см. пункт 7 выше).
These sessions would replace an initially programmed session of three weeks for 2005 (see para. 3 of the statement). Эти сессии будут проведены вместо сессии продолжительностью три недели, которая была изначально запланирована на 2005 год (см. пункт 3 заявления).
(r) The Administration continue to introduce improvements in the asset management system (para. 284); г) администрация продолжила совершенствование системы управления активами (пункт 284);