Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
Nevertheless, territory was always brought up by the Greek Cypriot team and the reference on para 22 proves it. Тем не менее территориальный вопрос всегда поднимался группой киприотов-греков и ссылка на пункт 22 подтверждает это.
See art. 4, para. См. пункт 2 статьи 4.
Item deferred (see para. 90 above). Рассмотрение вопроса отложено (см. пункт 90 выше).
For the membership see para. ...above. Состав Рабочей группы см. выше, пункт...
See Chapter X, para. ... См. главу Х, пункт...
17 High-level Committee, decision 11/B, operative para. 13. 17 Комитет высокого уровня, решение 11/В, пункт 13 постановляющей части.
Ibid., section entitled "Article VII and the security of non-nuclear-weapon States", para. 2. Там же, раздел, озаглавленный «Статья VII и безопасность государств, не обладающих ядерным оружием», пункт 2. резолюцию 60/1.
See supra note 22, para. 7 of the commentary. См. сноску 22 выше, пункт 7 комментария.
It had recommended that action on conversion should be deferred pending the Assembly's consideration of the report (A/58/759, para. 39). Комитет рекомендовал отложить принятие решения о преобразовании должностей до рассмотрения доклада Ассамблеей (А/58/759, пункт 39).
This methodology was reached only after "significant discussion" (ibid., para. 72). Договоренность в отношении такой методологии была достигнута лишь после длительных обсуждений (там же, пункт 72).
It had considered a wide variety of other measures to encourage payment of arrears (A/59/11, para. 28). Комитет также рассмотрел целый ряд других мер, призванных способствовать погашению задолженности (А/59/11, пункт 28).
Adherence to such standards should be monitored by central review bodies (para. 25) (MC-04-001-008). Соблюдение таких стандартов должно контролироваться центральными наблюдательными органами (пункт 25) (МС04-001-008).
Comments should follow a certain structure and contain a minimum amount of specified information (para. 39) (MC-04-001-0017). Комментарии должны излагаться по определенной форме и содержать минимальный объем оговоренной информации (пункт 39) (МС-04-001-0017).
The State party also cites the psychological problems to which the complainant referred in court (para. 8.5). Государство-участник также напоминает о психических расстройствах, о которых заявитель говорил судьям (пункт 8.5).
51 General Assembly resolution 56/12, para. 8. 51 Генеральная Ассамблеия, резолюция 56/12, пункт 8.
14 For information about the Croatian measure, see A/59/62, para. 30. 14 Информацию о принятых Хорватией мерах см. в документе А/59/62, пункт 30.
214 For details of the contents of the draft code, see A/59/62, para. 249. 214 Подробные сведения о содержании проекта кодекса см. А/59/62, пункт 249.
A common effect is the disintegration of the personality (para. 4). Общим следствием является распад человеческой личности (пункт 4)».
These rights are a consequence of the employment relationship (para. 134). Эти права вытекают из положений, касающихся трудовых отношений (пункт 134)».
Ibid., programme 23: Public information, subprogramme 3, Library services, para. 23.29: Expected accomplishments; para. 23.30: Indicators of achievement; subprogramme 4, Publication services, para. 23.35: Expected accomplishments; para. 23.36: Indicators of achievement. Там же, программа 23: Общественная информация, подпрограмма 3, Библиотечное обслуживание, пункт 23.29: Ожидаемые достижения; пункт 23.30: Показатели достижения результатов; подпрограмма 4, Издательские услуги, пункт 23.35: Ожидаемые достижения; пункт 23.36: Показатели достижения результатов.
Ibid., para. 14; see also. Там же, пункт 14; см. также.
Ibid., article 5, para. Там же, пункт 2 статьи 5.
Monitor accurately its commitments against future financial periods (para. 36). Строго контролировать свои обязательства в отношении будущих финансовых периодов (пункт 36).
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). Это назначение может производиться путем направления письма Председателю Ассамблеи (резолюция 55/285, приложение, пункт 20).
The sponsors attached great importance to the proposal for innovative financing mechanisms to combat hunger and poverty (para. 7 alt). Авторы придают огромное значение предложению обсудить вопрос о нетрадиционных источниках финансирования для борьбы с голодом и нищетой (первоначальный пункт 7 постановляющей части).