Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
The Kengo Government achieved economic progress that enabled it to improve its relations with international financial agencies (see para. 63 above). Правительство Кенго добилось определенных успехов в экономической области, что позволило ему наладить более тесное сотрудничество с международными финансовыми органами (см. пункт 63 выше).
This is reflected in the very high budget for that year (see para. 232). Этот факт нашел отражение в завышенном бюджете на этот год (см. пункт 232).
Children with reading and spelling problems receive special education integrated in the normal school (see also art. 13, para. 3). С детьми, которым трудно дается чтение или письмо, проводятся специальные занятия в рамках обычной школы (см. также статью 13, пункт 3).
The fundamental rights of the citizens as recognized by the Constitution are irrevocable (art. 57, para. 1). Согласно Конституции Болгарии основные права граждан являются неотъемлемыми (пункт 1 статьи 57).
Overtime work is forbidden as a matter of principle (art. 143, para. 2, of the Labour Code). Сверхурочная работа в принципе запрещается (пункт 2 статьи 143 Трудового кодекса).
The only restriction is not to engage in any political activities (art. 12, para. 2, of the Constitution). Единственным ограничением является требование об отказе от любой политической деятельности (пункт 2 статьи 12 Конституции).
The Committee's view (para. 18) is, therefore that: Поэтому мнение Комитета (пункт 18) заключается в следующем:
During 1987-1992, 42,529 Pontiacs arrived in Greece (see para. 277), while another 150,000-200,000 people were expected over the next few years. В 1987-1992 годах в Грецию прибыли 42529 понтийцев (см. пункт 277), причем в последующие несколько лет ожидается прибытие 150000-200000 человек.
Whether or not Norway used existing provisions to punish acts that constituted violations of article 4 was another matter (note, para. 14). Применяет ли Норвегия существующие положения для уголовного преследования лиц за действия, не совместимые с положениями статьи 4, - это другой вопрос (пункт 14 меморандума).
Moreover, incitement to racial hatred by means of radio broadcasting deserved separate consideration (note, para. 16). Однако особо следует отметить передачи по радио, в которых возбуждается расовая ненависть (пункт 16 меморандума).
In 1992, a ministry had established a working group responsible for systematically collecting data on racist violence (note, para. 18). В 1992 году в одном из министерств была организована рабочая группа для систематического сбора информации о насилиях, имеющих расистский характер (пункт 18 меморандума).
A number of incidents suggested that such was not the case (note, para. 22). Ряд произошедших инцидентов позволяет утверждать, что это не так (пункт 22 меморандума).
He noted in particular that the "municipal council may make such education [of the Sami language] compulsory" (para. 14). Г-н Вольфрум отмечает, в частности, что "муниципальный совет может сделать обучение обязательным [саамскому языку]" (пункт 14).
It was not sufficient to state (report, para. 52) that there had been no decisions by the Supreme Court in that respect. Нет необходимости говорить (пункт 52 доклада), что отсутствуют сведения о постановлениях Верховного суда в этой области.
The Office is reviewing its recruitment strategy in the context of the career management strategy project (see para. 34 above). Управление пересматривает свою стратегию набора персонала в рамках проекта по созданию стратегии управления развитием карьеры (см. пункт 34 выше).
The report and the addendum benefited greatly from preparations for an expert meeting in Manila (see para. 5 below) and inputs from various members of IACSD. З. При составлении настоящего доклада и добавления к нему широко использовались результаты подготовки к проведению совещания экспертов в Маниле (см. пункт 5 ниже) и материалы, представленные различными членами МКУР.
A number of schools for foreigners existed in the Republic of Korea (para. 30), and that in itself was a good thing. В Республике Корея (пункт 30) существует некоторое количество школ для иностранцев, что само по себе является положительным фактом.
On that point, the Committee would welcome details on the claim for monetary compensation for a human rights violation (para. 32). В€этой связи Комитет хотел бы получить точную информацию по вопросу о предъявлении исков о денежной компенсации в случае посягательств на основные права (пункт€32).
Pursuant to that provision, special protection had been prescribed for "Scheduled Castes and Tribes" (para. 6). Именно на основании данного положения была предусмотрена социальная защита ∀зарегистрированных∀ каст и племен (пункт 6).
In the five years since independence, only one case relating to racial discrimination had been brought before the courts (para. 26). За пять лет, прошедших с момента провозглашения независимости, на рассмотрение судов было передано всего одно дело о расовой дискриминации (пункт 26).
What was meant by the preambular provisions of the Constitution guaranteeing fundamental rights (para. 22)? Каков характер положений преамбулы Конституции, которые гарантируют основные права человека (пункт 22)?
The principle (art. 4, para. 2, first sentence) Принципиальное положение (пункт 2 статьи 4, первое предложение)
The legislative mandate (art. 4, para. 2, second sentence) Законодательные полномочия (пункт 2 статьи 4, второе предложение):
It may require the employer to take special protective measures (Labour Act, art. 7, para. 2). Кантональный орган может предложить работодателю принять особые меры защиты (пункт 2 статьи 7, ЗТД).
Reserves must be established to offset fluctuations in operating results (art. 90, para. 4, LAA). Для компенсации колебаний результатов использования средств должны создаваться соответствующие фонды (пункт 4 статьи 90 ЗСНС).