Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
He asked the delegation to report to the Committee on the findings of the committee of experts and specialists formed to draft a permanent constitution (para. 72). Он просит делегацию сообщить Комитету заключения комитета экспертов и специалистов, созданного для составления постоянной конституции (пункт 72).
Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, ICJ Reports 1996, p. 241, para. . Консультативное заключение Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения, пункт 29.
For the requirement of consent, see para. 6 of the Declaration annexed to General Assembly resolution 46/59 of 9 December 1991. О требовании получения согласия см. пункт 6 Декларации, прилагаемой к резолюции 46/59 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1991 года.
On the meaning of this part of the provision, see below, para. of the present commentary. По поводу смысла этой части положения см. ниже пункт 11) настоящего комментария.
In the framework of UNIDO's market access initiative (see para. 48), packaging will be a new priority area. В рамках инициативы ЮНИДО по содействию доступа к рынкам (см. пункт 48) новой приоритетной областью будет считаться упаковочное дело.
Resistance to dry heat Annex 15, para. Испытание на теплостойкость Приложение 15, пункт 13
She stated (para. 34): Она заявила (пункт 34):
This decision was implemented with the assistance of MICAH and put into practice through two forums or conferences on justice reform (para. 19). Это решение удалось провести в жизнь при содействии МГМПГ; во исполнение этого решения были проведены два форума по реформе системы правосудия (пункт 19).
The Secretariat clarified that both internal printing costs (table 1) and internal output measured in page impressions (para. 8) have decreased over the last three bienniums. Секретариат уточнил, что в течение последних трех двухгодичных периодов и расходы на внутренние типографские работы (таблица 1) и объем внутренних типографских работ, измеряемый количеством оттисков страниц (пункт 8), сокращались.
Discrepancies were not followed up in a timely manner (para. 199). Расхождения своевременно не выявлялись и не устранялись (пункт 199).
e Adjusted (see para. 8). ё Скорректировано (см. пункт 8).
(Submitted by Director-General - see para. 9 above) (предложение Генерального директора - см. пункт 9 выше)
1.1 Organization of the notification (Art. 3, para. 1) 1.1 Организация уведомления (пункт 1 статьи 3)
Result from Post-project analysis and information to the other concerned Parties (Art. 7, para. 2) Результаты послепроектного анализа и информирование других заинтересованных Сторон (пункт 2 статьи 7)
In this context, the situation of the Banyamulenge in South Kivu (see para. 78 above) is of particular concern. В этом контексте особую обеспокоенность вызывает положение баньямуленге в Южном Киву (см. пункт 78 выше).
Additional expenditures with regard to the convening of the Conference would be borne by the host Government (ibid., para. 11). Дополнительные расходы в связи с созывом этой Конференции будет нести правительство принимающей страны (там же, пункт 11).
An amount of US$ 32,000 was allocated for the monitoring of projects (see para. 21 below). 32000 долл. США было выделено на цели контроля за осуществлением проектов (см. пункт 21 ниже).
See also the reply to recommendation 11 (c) (para. 7 above). См. также ответ на рекомендацию 11 с) (пункт 7 выше).
This information does not affect the draft Decision (para. 74) to be adopted by the Executive Committee on the budget for 2004. Эта информация не затрагивает проекта решения (пункт 74), которое будет принято Исполнительным комитетом по бюджету 2004 года.
Plenary meetings (see also para. 59) Пленарные заседания (см. также пункт 59)
Current efforts are aimed at establishing protected "marine parks" (see para. 47), increasing fish stocks and encouraging commercial fishermen to fish further from shore. В настоящее время усилия нацелены на то, чтобы создать охраняемые «морские парки» (см. пункт 47), увеличить рыбные запасы и стимулировать осуществление коммерческого рыболовства дальше от береговой линии.
Disposal of solid waste and sewage pose serious environmental problems in the United States Virgin Islands (see para. 32). Удаление твердых отходов и сточных вод представляет собой серьезную экологическую проблему на Виргинских островах Соединенных Штатов (см. пункт 32).
The Court of Hawaii eventually took a decision on the case (see para. 39). Суд Гавайских островов в конечном счете вынес решение по этому делу (см. пункт 39).
Secretary-General Kofi Annan has stated that "Reform is not an event; it is a process" (A/51/950, para. 25). Генеральный секретарь Кофи Аннан заявил: «Реформа - это не событие, а процесс» (А/51/950, пункт 25).
Thirdly, the Secretary-General also points out that"[there] is no single model for successful partnerships" (para. 64). В-третьих, Генеральный секретарь отмечает также, что «нет никакой единой модели налаживания успешных партнерских отношений» (пункт 64).