Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
See para. 27 above. Ibid., para. См. пункт 27 выше. См. там же, пункт 155.
Ibid. para. SMART: Specific, Measurable, Attainable, Relevant and Time-bound. Ibid., para 20. Там же, пункт 15. СМАРТ: Конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и фиксированные по срокам.
See resolutions 32/151, para. 10, and 37/111, para. 5, and all subsequent resolutions on the annual reports of the International Law Commission to the General Assembly. . Ibid., para. Ibid., para. Ibid., para. Ibid., para. См. резолюции 32/151, пункт 10, и 37/111, пункт 5, и все последующие резолюции по ежегодным докладам Комиссии международного права Генеральной Ассамблее. .
See ibid., para. Ibid., para. Ibid., para. Там же, пункт З. Там же, пункт 36.
Ibid., article 4, para. Ibid., article 48, para. a The Working Group agreed to keep the list of definitions open for other possible definitions. Там же, статья 48, пункт 1. а Рабочая группа решила оставить перечень определений открытым, с тем чтобы в него можно было включить другие возможные определения.
Most national legislations include obligations to recall hazardous products by manufacturers and/or distributions (Guidelines, para. 14). Законодательство большинства стран обязывает производителей и/или распределителей изымать опасные товары из обращения (пункт 14 руководящих принципов).
Concerning weights and measures (Guidelines, para. 27), most countries have adopted relevant legislation. Что касается единиц мер и весов (пункт 27 руководящих принципов), то в большинстве стран принято соответствующее законодательство.
Some members have adopted policies relating to the efficient distribution of goods and services to consumers (Guidelines, para. 31). Некоторые члены разработали политику, направленную на эффективное распределение товаров и услуг для потребителей (пункт 31 руководящих принципов).
The Board recommended that the Secretariat review and enhance its approach to communications strategies (para. 148). Комиссия рекомендовала Секретариату проанализировать и усилить свой подход к реализации коммуникационных стратегий (пункт 148).
Option 5 was deemed not viable by the Secretary-General (ibid., para. 32). Генеральный секретарь счел вариант 5 бесперспективным (там же, пункт 32).
According to the Secretary-General, the proposal is based on a suggestion by the Advisory Committee (ibid., para. 20). По словам Генерального секретаря, это предложение основано на предложении Консультативного комитета (там же, пункт 20).
In the view of the Committee, that post should be abolished (see para. 60 below). По мнению Комитета, эту должность следует упразднить (см. пункт 60 ниже).
The current draft resolution built on resolution 67/202 and also stressed the importance of measuring success (para. 12). Данный проект резолюции опирается на резолюцию 67/202, и в нем также подчеркивается важность оценки успеха (Пункт 12).
The separate entry for Afghans who have been executed (para. 7) is surprising. Вызывает удивление выделение отдельного пункта для вопроса о казненных афганцах (пункт 7).
The team would also support the Panel of Experts on Yemen (see para. 19 below). Эта группа будет также оказывать поддержку Группе экспертов по Йемену (см. пункт 19 настоящего доклада).
Institutionalized cooperation and coordination is key for any successful crime prevention programme (see para. 23). Сотрудничество и координация между учреждениями играют ключевую роль в ходе реализации любой успешной программы по предупреждению преступности (см. пункт 23).
The Tribunal concluded that the "interlocutory appeal is not receivable" (para. 46). Трибунал сделал вывод о том, что «промежуточная апелляция неприемлема» (пункт 46).
Voluntary contributions had been received in full as pledged (ibid., para. 97). Добровольные взносы были получены в полном объеме в соответствии с взятыми обязательствами (там же, пункт 97).
Inter-mission cooperation arrangements were discontinued pursuant to Security Council resolution 2155 (2014) (para. 11). Механизмы сотрудничества между миссиями прекратили свою работу во исполнение резолюции 2155 (2014) Совета Безопасности (пункт 11).
Otherwise, they should be proposed for abolishment (A/68/7, para. 107). В противном случае они должны быть предложены для упразднения (А/68/7, пункт 107).
This component would comprise the Joint Operations Centre (ibid., para. 71). Этот компонент будет включать Объединенный оперативный центр (там же, пункт 71).
This proposal was only partially included in resolution 2083 (2012) (para. 22). Это предложение было лишь частично отражено в резолюции 2083 (2012) (пункт 22).
The Swiss authorities did not examine the merits of the applicant's complaints concerning the alleged violation of the Convention (para. 210). Власти Швейцарии не рассмотрели существо жалоб истца на предполагаемое нарушение положений Конвенции (пункт 210).
Further, the authorities must examine whether those reasons are well-founded (para. 114). Кроме того, власти обязаны убедиться в том, что основания для включения подкреплены фактами (пункт 114).
The requirement of equivalent protection also applies to the United Nations (para. 116). Требование об обеспечении равного уровня защиты распространяется также на Организацию Объединенных Наций (пункт 116).