Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
The expert from Germany referred to the French proposal (see para. 23 above and suggested that the test procedure should be clarified. Эксперт от Германии сослался на предложение Франции (см. пункт 23 выше) и предложил уточнить процедуру испытаний.
The Committee requested that any changes and realignments to policies be explained more clearly in future budgets (para. 26). Комитет просил более четко разъяснять любые изменения и коррективы политики в будущих бюджетах (пункт 26).
The Committee stresses the need for effective procurement planning in UNAMSIL (see para. 48 above). Комитет подчеркивает необходимость эффективного планирования закупок в МООНСЛ (см. пункт 48 выше).
No amendments were deemed necessary (para. 7). Поправки были сочтены ненужными (пункт 7).
The Panel has recommended that the claimant be compensated for this decline in operating income (see para. 296, supra). Группа уже рекомендовала заявителю компенсацию данного сокращения операционного дохода (см. пункт 296 выше).
Non-compensable risks covered by war risk insurance (see para. 91). Некомпенсируемые риски, покрываемые страхованием военных рисков (см. пункт 91).
Deduction for failure to mitigate (see para. 114). Претензия скорректирована с учетом непринятия мер по смягчению потерь (пункт 114).
Pre-existing debt (see para. 151). Наличие ранее имевшегося долга (см пункт 151).
In furtherance of these views, a new para. 4 has been added. С учетом этих мнений был добавлен новый пункт 4.
Delegations discussed the competitive advantage of meeting in the framework of UN/ECE (para. 3 and Appendix 2). Делегации обсудили сравнительные преимущества проводимых совещаний в рамках ЕЭК ООН (пункт З и добавление 2).
The new text for the annexes was introduced and will be discussed at the next session (para. 26). Был представлен новый текст приложений, который будет рассмотрен на следующей сессии (пункт 26).
Proposals for structural amendments would, if necessary, be submitted to the Sub-Committee of Experts (see para. 157). В случае необходимости предложения об изменении структуры следует направлять Подкомитету экспертов (см. пункт 157).
This difference with liquids is deemed unjustified and is eliminated (see para. 56 of the London working group report). Это отличие по сравнению с жидкостями представляется неоправданным, и поэтому оно устранено (см. пункт 56 доклада Лондонской рабочей группы).
The outcome documents of WSIS are available at: . Tunis Agenda for the Information Society, para. Итоговые документы ВВИО имеются на сайте: . Тунисская программа для информационного общества, пункт 105.
Further, as noted in para. Кроме того, пункт 1(с) был исключен.
2/ For alternative dimensions of the lower deck: see para. 5.7.5.3.2. 2/ Альтернативные размеры нижнего этажа: см. пункт 5.7.5.3.2... .
The ECE secretariat drew attention to subsection 3.1.2.3 (see also para. 107). Секретариат ЕЭК ООН привлек внимание участников к подразделу 3.1.2.3 (см. также пункт 107).
Determine an average figure based on data from troop-contributing countries consolidated by the Secretariat (para. 94). Определение средневзвешенного показателя на основе данных, представленных странам, предоставляющими войска, и обобщенных Секретариатом (пункт 94).
The Committee welcomed the determination of Ireland to implement the Good Friday Agreement of 1998 (para. 3). Комитет приветствовал готовность Ирландии выполнить Соглашение, подписанное в Страстную пятницу 1998 года (пункт 3).
The establishment in 1998 of the Non-Estonians' Integration Foundation had been a wise decision (para. 71). Учреждение в 1998 году Фонда интеграции неэстонцев было мудрым решением (пункт 71).
The report highlighted section 18 of the Constitution, which protected all persons from racial discrimination (para. 11). В докладе особо выделяется статья 18 Конституции, которая охраняет всех граждан от дискриминации по признаку расы (пункт 11).
This is expected to facilitate the three main tasks of UNICPO outlined above (see para. 6). Ожидается, что это будет способствовать реализации трех основных задач ЮНИКПО, охарактеризованных выше (см. пункт 6).
The Committee has encouraged the development of standard rates (see, for example, A/54/645, para. 68). Комитет рекомендовал разработать стандартные ставки (см., например, А/54/645, пункт 68).
Accordingly, the provisions defining fundamental rights are immediately applicable (art. 5, para. 1). Соответственно, положения, закрепляющие основные права, имеют прямое применение (статья 5, пункт 1).
See resolution 60/1, para. 60. См. резолюцию 60/1, пункт 60.