Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
Such a comparison should be made for the short-, medium- and long-term impacts (cf. para. 55). Такое сопоставление могло бы быть сделано с учетом кратко-, средне- и долгосрочных последствий (см. пункт 55).
Papua New Guinea allegation (para. 42 of the report). Сообщение, касающееся Папуа-Новой Гвинеи (пункт 42 доклада).
Philippines allegations (para. 39). Сообщения, касающиеся Филиппин (пункт 39).
Indonesian allegations (para. 40). Сообщения, касающиеся Индонезии (пункт 40).
Myanmar allegation (para. 47). Сообщение, касающееся Мьянмы (пункт 47).
Albania allegations (para. 48). Сообщение, касающееся Албании (пункт 48).
Egypt allegation (para. 49). Сообщение, касающееся Египта (пункт 49).
India allegation (para. 50). З. Сообщение, касающееся Индии (пункт 50).
Thor Chemicals: importation of spent mercury catalyst for processing, South Africa (para. 64). "Тор кемикалз": импорт отработавших ртутных катализаторов в целях переработки, Южная Африка (пункт 64).
Exports of battery scrap to the Philippines (para. 41). Экспорт аккумуляторного лома на Филиппины (пункт 41).
Exports to the Indian company Bharat Zinc (para. 54). Экспорт для индийской компании "Бхарат зинк" (пункт 54).
Exports of "waste paper" to Argentina (para. 71). Экспорт "макулатуры" в Аргентину (пункт 71).
Illegal dumping of wastes in Mexico (para. 68). Незаконное захоронение отходов в Мексике (пункт 68).
UNFPA has further reviewed this issue in its discussion of the absorptive capacity study (see para. 14). ЮНФПА подробнее рассмотрел этот вопрос при обсуждении исследования и оценки потенциала включения (см. пункт 14).
The Advisory Committee welcomes the introduction of pre-trial court management (see also ibid., para. 22). Консультативный комитет приветствует также меры по организации предварительного производства (см. также там же, пункт 22).
Purchase of vehicles (para. 70). Закупка автотранспортных средств (пункт 70).
The Secretariat should consolidate these issues in a single document... (para. 68). Секретариату следует объединять эти вопросы в единый документ... (пункт 68).
As stated above (para. 17), UNICEF has collaborated with NGOs ever since it was founded. Как отмечалось выше (пункт 17), ЮНИСЕФ сотрудничает с НПО со времени своего создания.
Interrogations of arrested persons must generally be conducted on official premises (sect. 6, para. 3). Допросы арестованных должны, как правило, проводиться в служебных помещениях (пункт 3 ст. 6).
The convict is entitled to full legal remedy during the execution of the punishment (para. 4). Осужденное лицо имеет право на все правовые средства защиты в ходе исполнения наказания (пункт 4).
The Ombudsman also has a special control mechanism, dealt with above (para. 6). Омбудсмен также располагает специальным контрольным механизмом, о котором говорилось выше (пункт 6).
Damage includes any injury not consisting of pecuniary damage (art. 178, para. 3). Ущерб включает любой вред, не состоящий из денежного ущерба (пункт З статьи 178).
The report spoke of a detainee's right to request a medical examination (para. 24). В докладе говорится о праве задержанного ходатайствовать о медицинском освидетельствовании (пункт 24).
This is how the COSPAS-SARSAT system operates (see para. 99). Именно так действует система КОСПАС-САРСАТ (см. пункт 99).
Consequently, the Croatian people constituted a community of free and equal citizens (para. 29). Таким образом, хорватский народ является сообществом свободных и равных граждан (пункт 29).