Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
The Assembly had already dissolved UNIFEM (see para. 86 of resolution 64/289). Ассамблея уже упразднила ЮНИФЕМ (пункт 86 резолюции 64/289).
By making additional funding available, the Fund had also contributed to larger-scale responses to emergencies (para. 244). Выделяя дополнительные финансовые ресурсы, Фонд также содействует крупномасштабным операциям в случае чрезвычайных ситуаций (пункт 244).
The Fund's timeliness had also improved steadily since its inception (para. 17). Своевременность принятия мер Фондом также регулярно повышалась с момента его создания (пункт 17).
Similarly, the Fund was found not to have been adequately reviewed during inter-agency real-time evaluations (para. 20). Аналогичным образом было установлено, что в ходе межучрежденческой оценки в реальном режиме времени надлежащий обзор деятельности Фонда не проводился (пункт 20).
Nutrients are one of the categories of pollutants specifically addressed by the Global Programme of Action (see para. 160). Питательные вещества являются одной из категорий загрязнителей, конкретно затрагиваемых в Глобальной программе действий (см. пункт 160).
Further efficiencies identified should be included in the context of the proposed budget for 2011/12 (para. 31). Информацию о дополнительных возможностях повышения эффективности необходимо включить в предлагаемый бюджет на 2011/12 год (пункт 31).
The purpose of the survey is to improve the management of the use of Mission vehicles (para. 223). Цель обследований заключается в повышении эффективности управления использованием автотранспортных средств миссий (пункт 223).
Some items had been pending disposal for more than five years (para. 167). Некоторое имущество ожидало списания более пяти лет (пункт 167).
The Department may also consider undertaking such an examination jointly with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (para. 73). Департаменту следует также рассмотреть возможность проведения такого анализа совместно с Управлением по координации гуманитарных вопросов (пункт 73).
Vacancy rates for international and national staff have been adjusted accordingly (see para. 34 above). Соответствующим образом были скорректированы нормы вакансий для международных и национальных сотрудников (см. пункт 34 выше).
States around the world continue to use solitary confinement extensively (see A/63/175, para. 78). Государства во всем мире продолжают широко использовать одиночное содержание (см. А/63/175, пункт 78).
The Secretary-General integrate enterprise risk management in the programme planning process (para. 7). Генеральному секретарю следует включить вопрос о создании общеорганизационной системы управления рисками в процесс планирования программ (пункт 7).
The Secretary-General be responsible to design, monitor and evaluate the system of accountability (para. 8). Генеральный секретарь должен нести ответственность за разработку, контроль и оценку системы подотчетности в Секретариате (пункт 8).
The definition of accountability include a reference to the obligation of contractors and consultants (para. 10). Следует обеспечить, чтобы определение подотчетности включало ссылку на обязанность подрядчиков и консультантов (пункт 10).
The Secretariat develop a clearly defined and well-documented implementation plan (para. 12). Секретариату следует разработать четко определенный и хорошо документированный план осуществления (пункт 12).
The Working Group made recommendations with regard to the applicability of the methodologies (see para. 170 of the present document). Рабочая группа вынесла рекомендации в отношении применимости методологий (см. пункт 170 настоящего документа).
A new para. 19.bis is proposed as an alternative. В качестве альтернативы предлагается новый пункт 19-бис.
A collective goal for emission reductions and its possible level (para. 18). Коллективная цель сокращения выбросов и ее возможный уровень (пункт 18).
Political choices may limit the implications of carry-over units (see para. 25 below). Политические решения могут ограничивать последствия, связанные с использованием единиц переноса (см. пункт 25 ниже).
These internal communication tools are also described in the new Security Council Affairs Division guidelines (see para. 54 below). Описание этих внутренних инструментов связи также дается в новых руководящих указаниях Отдела по делам Совета Безопасности (см. пункт 54 ниже).
The interaction has benefited from the new inter-departmental knowledge-sharing and content management database (see para. 66 above). Для такого взаимодействия используется новая междепартаментская база данных для обмена знаниями и управления информацией (см. пункт 66 выше).
Entries with insufficient identifying information (para. 14). З. Позиции с неполными идентификационными данными (пункт 14).
De-listing procedures (para. 17). Процедуры исключения из перечня (пункт 17).
Defunct entities (para. 21). Организации, прекратившие свое существование (пункт 21).
Entities with a listed address (para. 26). Организации с указанным адресом (пункт 26).