Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
In addition, the meeting should discuss the relationship of the above-mentioned three international instruments or protocols to the convention against transnational organized crime (see para. 16). Кроме того, на этом совещании следует обсудить взаи-мосвязь вышеупомянутых трех международных инструментов или протоколов к конвенции против транснациональной организованной преступности (см. пункт 16).
Global targets/priority for social services (para. 8) Глобальные целевые показатели/приоритеты в отношении социальных услуг (пункт 8)
Coordination at headquarters and in the field (para. 9) Координация на уровне штаб-квартир и на местах (пункт 9)
Joint efforts in information collection and analysis/extension of CCA (para. 10) Совместные усилия в области сбора и анализа информации/расширение ОСО (пункт 10)
Integrating a gender perspective (para. 13) Учет гендерных аспектов (пункт 13)
Promoting the establishment of thematic groups (para. 19) Содействие учреждению тематических групп (пункт 19)
Use of programme approach (para. 20) Применение программного подхода (пункт 20)
Reporting the work of task forces/providing coherent support at the national level (para. 23) Представление докладов о работе целевых групп/оказание комплексной поддержки на национальном уровне (пункт 23)
Ensuring coherence and avoiding duplication in the coordinated follow-up to conferences (para. 24) Обеспечение согласованности и предотвращение дублирования в скоординированных усилиях по осуществлению решений конференций (пункт 24)
Applying a gender perspective (para. 24) Учет гендерной проблематики (пункт 24)
Reviewing the report of ACC (para. 38) Обзор доклада АКК (пункт 38)
The role of the Commission for Social Development/identifying task managers (para. 40) Роль Комиссии социального развития/определение ведущих учреждений-координаторов (пункт 40)
Cooperation between the Commission on the Status of Women and other functional commissions (para. 44) Сотрудничество между Комиссией по положению женщин и другими функциональными комиссиями (пункт 44)
Consideration of the enabling environment (para. 51) Рассмотрение вопроса о создании благоприятных условий (пункт 51)
Fostering an exchange of national experiences in the Commission for Social Development (para. 52) Содействие обмену национальным опытом в рамках Комиссии социального развития (пункт 52)
Examination of social services in 1999 (para. 53) Рассмотрение вопроса о социальных услугах в 1999 году (пункт 53)
Review of conference goals by the Commission for Social Development (para. 55) Обзор Комиссией социального развития хода выполнения задач, поставленных на конференциях (пункт 55)
Examination of social integration by the Commission for Social Development in 1998 (para. 57) Рассмотрение Комиссией социального развития в 1998 году вопроса о социальной интеграции (пункт 57)
The relationship between political/ethnic conflict, relief and reconstruction and development is receiving intense attention (see General Assembly resolution 50/120, para. 51). Вопросу о взаимосвязи между политическим/этническим конфликтом, оказанием чрезвычайной помощи и восстановлением и развитием уделяется пристальное внимание (см. пункт 51 резолюции 50/120 Генеральной Ассамблеи).
Report of the Administrative Committee on Coordination (Council resolution 1996/36, para. 3) Доклад Административного комитета по координации (резолюция 1996/36 Совета, пункт 3)
In 1996, a management study (see para. 62 below) identified the need for improved dissemination of "best practices" within the Department. В 1996 году в исследовании по вопросам управления (см. пункт 62 ниже) была определена потребность улучшения распространения информации о "наиболее эффективной практике" работы в Департаменте.
The Committee requests the State party to provide it with written replies to the unanswered questions from the list of issues (concluding observations, para. 32). Комитет просит государство-участника представить ему письменные ответы на оставшиеся неразъясненными вопросы из соответствующего перечня (заключительные замечания, пункт 32).
The Committee strongly recommended that the specific information requested above be presented to the Committee at its sixteenth session by an expert delegation (concluding observations, para. 30). Комитет настоятельно рекомендовал, чтобы конкретная информация, запрошенная выше, была представлена ему на его шестнадцатой сессии делегацией экспертов (заключительные замечания, пункт 30).
The Advisory Committee had already expressed its difficulty with advance assessments provided for under this alternative (see para. 13 above). Консультативный комитет уже заявлял о том, что составление прогнозов, которое предусматривает данный вариант, сопряжено с определенными трудностями (см. пункт 13 выше).
Proposed posts for abolition are one P-5 and three Local level posts (see para. 12.7). Предлагается упразднить 1 должность класса С-5 и 3 должности местного разряда (см. пункт 12.7).