Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
The framework incorporated lessons learned from WFP, the first successful IPSAS adopter (ibid., para. 19). Эти принципы включают уроки, извлеченные из опыта ВПП, которая первой успешно перешла на МСУГС (там же, пункт 19).
Some information on the dividends of IPSAS identified by the United Nations system implementers is provided (ibid., para. 32). В докладе приводится некоторая информация о преимуществах МСУГС, выявленных организациями системы Организации Объединенных Наций, внедрившими новые стандарты (там же, пункт 32).
The list of standards that have already been incorporated is provided in the report (ibid., para. 77). Требования МСУГС, которые уже введены Организацией, перечислены в докладе Генерального секретаря (там же, пункт 77).
These three posts are included within the request for the establishment of 67 posts (see para. 73 above). Эти три должности включены в соответствии с просьбой об учреждении 67 должностей (см. пункт 73 выше).
As indicated in the Secretary-General's report (ibid., para. 5), the Department expects to fully utilize the allocated funds. Как указано в докладе Генерального секретаря (там же, пункт 5), Департамент предполагает, что выделенные средства будут использованы полностью.
The functions of these general temporary assistance positions are set out in the report (ibid., para. 27). В докладе (там же, пункт 27) описаны функции, связанные с этими должностями временного персонала общего назначения.
They include granting immunity from prosecution (art. 26, para. 3) and mitigating punishment (art. 26, para. 2). Они предусматривают возможность предоставления иммунитета от уголовного преследования (пункт З статьи 26) и смягчения наказания (пункт 2 статьи 26).
The report limits itself to the situation of women internally displaced because of the violence following the presidential and general elections in December 2007 (para. 94, see also para. 243). Доклад ограничивается охватом положения женщин, относящихся к числу внутренне перемещенных лиц, оказавшихся таковыми в результате насилия, последовавшего за президентскими и всеобщими выборами в декабре 2007 года (пункт 94, см. также пункт 243).
The report states that the Southern African Development Community's Protocol on Gender and Development was "ratified and adopted during August 2008" (para. 8.21; see also para. 1.10.4). В докладе указано, что Протокол Сообщества по вопросам развития юга Африки о гендерной политике и развитии был "ратифицирован и утвержден в августе 2008 года" (пункт 8.21; также см. пункт 1.10.4).
In its previous reports, the Internal Justice Council has suggested that the matter of remuneration be kept under review (see A/65/305, para. 34 and A/66/158, para. 20). В своих предыдущих докладах Совет по внутреннему правосудию рекомендовал держать вопрос о вознаграждении в поле зрения (см. А/65/305, пункт 34, и А/66/158, пункт 20).
Concerning the jurisdiction and powers of the United Nations Dispute Tribunal, the Advisory Committee notes that the Secretary-General disagrees with some aspects of the proposals made by the Redesign Panel (see A/61/205, para. 160 and A/61/758, para. 26). Что касается юрисдикции и полномочий Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций, то Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь не согласен с некоторыми аспектами предложений, представленных Группой по реорганизации (см. А/61/205, пункт 160, и А/61/758, пункт 26).
Those objectives were to monitor full respect for the Blue Line separating the two parties (see para. 8) and to monitor the cessation of hostilities (see para. 11). Этими целями были наблюдение за соблюдением в полном объеме «голубой линии», разделяющей две стороны (см. пункт 8), и наблюдение за прекращением боевых действий (см. пункт 11).
This right is affirmed in the Constitution (art. 2, para. 3, and art. 4, para. 1). Это право граждан закреплено в Конституции страны (статья 2, пункт 3 и статья 4, пункт 1 Конституции).
On several occasions the General Assembly has also requested the Secretary-General to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa (see Assembly resolutions 60/222, para. 33; and 61/229, para. 30). Генеральная Ассамблея также неоднократно просила Генерального секретаря укрепить Канцелярию Специального советника по Африке (см. резолюции Генеральной Ассамблеи 60/222, пункт 33; и 61/229, пункт 30).
The Committee further notes that the Assembly has repeatedly called upon the Secretary-General to fill the position of the Special Adviser on Africa as a matter of priority (see Assembly resolutions 62/179, para. 35; and 62/236, para. 83). Комитет далее отмечает, что Ассамблея неоднократно просила Генерального секретаря в первоочередном порядке заполнить должность Специального советника по Африке (см. резолюции Генеральной Ассамблеи 62/179, пункт 35; и 62/236, пункт 83).
The right to strike can similarly be invoked before the courts (Art. 8 para 2 of the Covenant; Art. 70/C para 2 of the Constitution). В судах также можно ссылаться на право на забастовки (пункт 2 статьи 8 Пакта; пункт 2 статьи 70/С Конституции).
The Committee expects that the timing of the deployment of such personnel will take into account the situation as it evolves (see para. 17 of the report) (para. 26). Комитет надеется, что сроки развертывания такого персонала будут установлены с учетом развивающейся ситуации (см. пункт 17 доклада) (пункт 26).
The Conference took note of the Report of the Bureau meeting in October 2007 that approved the UNECE Statistical Programme 2008 (para. 36) and the strategic framework for the 2010-2011 biennium (para. 37). Конференция приняла к сведению доклад о работе Совещания Бюро, состоявшегося в октябре 2007 года, на котором была одобрена Статистическая программа ЕЭК ООН на 2008 год (пункт 36) и стратегические рамки на двухлетний период 2010 - 2011 годов (пункт 37).
The proposed strategic framework for the programme on the peaceful uses of outer space for the period 2010-2011 (A/63/20, para. 280) was also welcome, as were the ongoing discussions within COPUOS of its future role and activities (para. 288). Он также приветствует предлагаемые стратегические рамки для программы по использованию космического пространства в мирных целях на период 2010-2011 годов (А/63/20, пункт 280), равно как и продолжающиеся обсуждения внутри КОПУОС его будущей роли и деятельности (пункт 288).
The Committee expects that future requests will be presented in a straightforward fashion (see the Committee's comments in para. 27 of the report) (para. 13). Комитет надеется, что будущие просьбы будут излагаться в более простом виде (см. замечания Комитета в пункте 27 доклада) (пункт 13).
The Secretary-General describes his proposal as "an initial step" (ibid., para. 1). З. Генеральный секретарь описывает свое предложение как «первоначальный шаг» (там же, пункт 1).
31 July 2009 Request for additional information (paras. 11, 15 and 22); recommendation not implemented (para. 15). 31 июля 2009 года Просьба о дополнительной информации (пункты 11, 15 и 22); рекомендация не выполнена (пункт 15).
28 September 2010 A reminder was sent which included a request for additional information on certain questions: diplomatic assurances (para. 12). 28 сентября 2010 года Направлено напоминание, содержащее просьбу о дополнительной информации по некоторым вопросам: дипломатические гарантии (пункт 12).
The Committee also indicated that certain recommendations have not been implemented (maximum duration of custody and of pre-trial detention, para. 15). Комитет также указал, что некоторые рекомендации не были выполнены (максимальная продолжительность содержания под стражей и предварительного заключения, пункт 15).
Compulsory training for newly recruited prison officials (para. 11) обязательная соответствующая подготовка для вновь набираемых на службу сотрудников мест содержания под стражей (пункт 11);