Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan is engaged in several reconstruction and development projects in Afghanistan, including the construction of hospitals, roads and educational institutions. Пакистан принимает участие в ряде проектов по реконструкции и развитию в Афганистане, в том числе в строительстве больниц, дорог и образовательных учреждений.
Ambassador Raza Bashir Tarar (Pakistan) посол Реза Башир Тарар (Пакистан);
Over the years, Pakistan has played an active role in the international naval coalition against piracy by deploying its naval assets. На протяжении многих лет Пакистан играет активную роль в международной военно-морской коалиции по борьбе с пиратством, направляя в ее состав свои военно-морские силы и средства.
Signature: Pakistan (10 October 2013) Подписание: Пакистан (10 октября 2013 года)
Pakistan reported sharing data on drug-related cases involving West African drug trafficking groups with UNODC and INTERPOL on a regular basis. Пакистан сообщил о том, что обмен информацией с УНП ООН и Интерполом о связанных с наркотиками делах, к которым причастны западноафриканские группы наркобизнеса, осуществляется на регулярной основе.
Pakistan: Tying laptop sales to educational services Пакистан: Увязка продаж портативных компьютеров с предоставлением образовательных услуг
In August 2014, a Pakistani solder reportedly died in a clash with Tehrik-e Taliban Pakistan fighters under the command of Fazlullah in south-western Baluchistan. В августе 2014 года один пакистанский солдат, согласно сообщениям, был убит во время столкновения с боевиками «Техрик-и-Талибан Пакистан» под командованием Фазлуллы на северо-западе Белуджистана.
Under these circumstances, it is unrealistic to expect Pakistan to agree to fissile material cut-off treaty (FMCT) negotiations. В этих условиях нереалистично ожидать того, что Пакистан согласится на переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ).
Pakistan stressed the importance of aid for trade in enabling developing countries to increase productivity and move up the value chain. Пакистан обращает внимание на значение помощи в области торговли в рамках создания для развивающихся стран возможностей повышения производительности и перехода к производству продукции с более высокой степенью переработки.
Pakistan appreciated the follow-up taken after the review of Colombia in 2008 and the engagement with stakeholders and the international community. Пакистан приветствовал последующие меры, принятые после проведенного в 2008 году обзора в отношении Колумбии, а также взаимодействие с заинтересованными сторонами и международным сообществом.
Despite dwindling financial and material support from the international community, Pakistan continued to host Afghan refugees; however, it could not do so indefinitely. Несмотря на сокращение финансовой и материальной поддержки со стороны международного сообщества, Пакистан продолжает принимать у себя в стране афганских беженцев; однако он не может делать это бесконечно.
However, in recent years significant quantities appeared to be trafficked into China from Afghanistan via Pakistan and possibly other intermediate countries. Однако в последние годы крупные партии, по-видимому, поступали в Китай контрабандным путем из Афганистана через Пакистан и, возможно, другие промежуточные страны.
Pakistan needs to invest in science and technology to achieve the Millennium Development Goals through sustained and improved economic growth. Пакистан должен осуществлять инвестиции в науку и технологии для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе устойчивого и динамичного роста экономики.
b. Disaster risk mitigation, Pakistan Ь. Снижение рисков в случае стихийных бедствий, Пакистан
Firmly convinced that racism negated equality, development and human dignity, Pakistan had consistently opposed all forms of racism and xenophobia. Будучи твердо убежденным в том, что расизм отрицает равенство, развитие и человеческое достоинство, Пакистан последовательно выступает против всех форм расизма и ксенофобии.
Pakistan commended progress regarding criminal procedure and child protection laws, judicial bodies and social policies. Пакистан высоко оценил прогресс в сфере уголовного судопроизводства и принятия законов по защите детей, а также в деятельности судебных органов и в области социальной политики.
Pakistan has the requisite credentials for full access to civil nuclear technology for peaceful purposes to meet its growing energy needs for continued economic growth. Пакистан имеет необходимые правомочия для обладания полным доступом к гражданской ядерной технологии для мирных целей, с тем чтобы удовлетворять свои растущие энергетические потребности в интересах неизменного экономического роста.
Release immediately all political prisoners and administrative detainees (Pakistan); 136.117 незамедлительно освободить всех политических заключенных и лиц, задержанных в административном порядке (Пакистан);
Pakistan detonated 700 ground nuclear tests. Пакистан провёл 700 тестовых взрывов под землёй!
Mr. Soomro (Pakistan) said that the Director-General, whom he congratulated on his re-election, had shown extraordinary leadership qualities. Г-н Соомро (Пакистан) говорит, что Генераль-ный директор, которого он поздравляет в связи с его переизбранием, проявил исключительные лидерские качества.
Emergency response teams were screened (Pakistan, Abidjan) Предварительную проверку прошли две группы реагирования на чрезвычайные ситуации (Пакистан, Абиджан)
Mr. Memon (Pakistan): Allow me to thank you for scheduling this special session. Г-н Мемон (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне поблагодарить Вас за проведение этой специальной сессии.
It goes without saying that countering terrorism is a fundamental global objective necessitating international cooperation, in which Pakistan has been fully involved. Само собой разумеется, что борьба с терроризмом является фундаментальной глобальной целью, требующей международного сотрудничества, к которому в полной мере причастен Пакистан.
Should Pakistan have assumed that these were nuclear deployments ready for launch? Ну а что, если бы Пакистан предположил, что эти ядерные диспозиции подготовлены к пуску?
Pakistan fulfills its obligations as a responsible nuclear state through the administrative and legislative controls in the field of nuclear technology as detailed in this report. Пакистан выполняет свои обязательства в качестве ответственного ядерного государства на основе осуществления административного и законодательного контроля в области ядерной технологии, как об этом подробно говорится в настоящем докладе.