Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
In particular, Pakistan has been successfully running the Special Technical Assistance Programme for Africa since 1986. В частности, с 1986 года Пакистан успешно осуществляет Специальную программу технической помощи Африке.
Pakistan is one of those 66 countries. Пакистан является одним из этих 66 государств.
Alongside the inception of its atomic energy development programme, Pakistan has recognized that ensuring nuclear safety and security is of vital importance. Начиная свою программу использования атомной энергии в целях развития, Пакистан прекрасно понимал, какое большое значение имеет обеспечение ядерной безопасности.
Pakistan is actively participating in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. Пакистан активно участвует в деятельности и программах Агентства, касающихся ядерной физической защиты и безопасности.
Pakistan has maintained a good track record in Agency safeguards. В системе гарантий Агентства Пакистан имеет хороший послужной список.
Pakistan believes that the global non-proliferation regime must be strengthened on the basis of moral, political and international commitments. Пакистан считает, что глобальный режим нераспространения нужно укреплять на основе моральных, политических и международных обязательств.
No other country has suffered more than Pakistan from the consequences of the conflict and the human tragedy in Afghanistan. Ни одна страна в мире так не пострадала от последствий конфликта и человеческой трагедии в Афганистане, как Пакистан.
In order to interdict illegal cross-border movement, which is a joint responsibility, Pakistan has established 1,000 border posts. В целях пресечения незаконного передвижения через границу, охрана которой является совместной ответственностью, Пакистан создал 1000 пограничных пунктов.
Pakistan would welcome the enhancement of this role in the political and security fields. Пакистан будет приветствовать укрепление ее роли также в политической области и области безопасности.
We would like to thank Bangladesh, the Philippines and Pakistan for submitting draft resolutions that will contribute to progress in this direction. Мы хотели бы поблагодарить Бангладеш, Филиппины и Пакистан за подготовку проектов резолюций, которые будут способствовать прогрессу в этом направлении.
Pakistan believes that, in order to achieve real progress on Security Council reform, a modicum of flexibility and compromise is needed. Пакистан считает, что для достижения реального прогресса по вопросу реформы Совета Безопасности необходима известная доля гибкости и готовности к компромиссу.
As a founding member, Pakistan contributed to the work of the Commission in its formative phase. Будучи одним из учредителей, Пакистан содействовал работе Комиссии на ее организационном этапе.
Pakistan agrees with the disarmament and non-proliferation objectives of the recently adopted Security Council resolution 1887 (2009). Пакистан согласен с целями в области разоружения и нераспространения недавно принятой Советом Безопасности резолюции 1887 (2009) Совета Безопасности.
Pakistan accords great priority to the promotion of an environment of peace and security at the regional and global levels. Пакистан уделяет первоочередное внимание созданию условий мира и безопасности на региональном и глобальном уровнях.
As a responsible nuclear-weapon State, Pakistan is pursuing a policy of credible minimum deterrence. Являясь ответственным государством, обладающим ядерным оружием, Пакистан придерживается политики минимального надежного сдерживания.
Before concluding my statement, I wish to state that Pakistan will be presenting its four draft resolutions to the Committee. В заключение своего выступления я хотел бы заявить, что Пакистан представит в Комитете четыре проекта резолюции.
Pakistan remained committed to the development agenda of the Doha Round. Пакистан сохраняет приверженность повестке дня Дохинского раунда в области развития.
Pakistan had won its independence by exercising its right to self-determination. Пакистан завоевал свою независимость, осуществив свое право на самоопределение.
Pakistan continued to host the largest refugee population in the world. Пакистан продолжает принимать у себя наибольшее число беженцев в мире.
The launch meeting of the TPN6 was held in June 2004 in Islamabad, Pakistan. Стартовое совещание ТПС6 было проведено в июне 2004 года в Исламабаде, Пакистан.
Both India and Pakistan have achieved impressive growth rates in recent years. Индия и Пакистан добились в последние годы впечатляющих уровней роста.
Both India and Pakistan are projected to maintain their current growth momentum in 2006 and beyond. По прогнозам, как Индия, так и Пакистан сохранят современные темпы роста в 2006 году и в последующее время.
A short film was shown on the repatriation of some of these children to Pakistan. Был показан короткометражный фильм о возвращении некоторых из этих детей домой в Пакистан.
Comments on the proposals were provided by Colombia, Indonesia, Pakistan, the Republic of Korea and Switzerland. Комментарии к предложениям представили Колумбия, Индонезия, Пакистан, Республика Корея и Швейцария.
Pakistan has suggested more concrete and precise classification of forests because objectives of their management are very different. Пакистан предлагает более конкретную и четкую классификацию лесов, поскольку цели их использования весьма различны.