Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Pakistan - Страны"

Примеры: Pakistan - Страны
The Pakistan Government has pledged to reform the madrasa system. Правительство страны обязалось провести реформу системы медресе.
Irrigated plantations cover nearly 0.23 million ha in the plains of Pakistan. Площадь орошаемых посадок составляет порядка 0,23 млн. га в долинах страны.
Of course, Pakistan still faces daunting challenges from within and without. Конечно, Пакистан все еще стоит перед грандиозными задачами как внутри страны, так и за ее пределами.
The document contains baseless and false accusations about Pakistan's interference in that country. В этом документе содержатся беспочвенные и ложные обвинения по поводу якобы имеющего место вмешательства Пакистана в дела этой страны.
Canada has a long-standing and valued friendship with Pakistan. Канаду и Пакистан уже давно связывают узы дружбы, которыми эти страны дорожат.
Seven Special procedures have requested to visit Pakistan following repeated allegations of human right violations. После получения неоднократных сообщений о нарушениях прав человека семь специальных процедур обратились к Пакистану с просьбой о посещении страны.
Two countries (Pakistan and Switzerland) have joined the Fund's donors. Донорами Фонда стали еще две страны (Пакистан и Швейцария).
However, several European countries also listed Afghanistan and Pakistan as source countries for the drug. Вместе с тем некоторые страны Европы также указали на Афганистан и Пакистан как страны - источники этого наркотика.
Therefore, his Government rejected in their entirety the untenable comments of the representative of Pakistan. В связи с этим правительство страны оратора полностью отвергает несостоятельные замечания представителя Пакистана.
The NCA reaffirmed the centrality of Pakistan's nuclear programme for the defence of the country. НВС подтвердил центральное значение ядерной программы Пакистана для обороны страны.
The representative of Pakistan conveyed his country's offer to host the Eighteenth Meeting of the Parties in 2006. Представитель Пакистана передал предложение его страны принять у себя восемнадцатое Совещание Сторон в 2006 году.
At home, the Pakistan Government has instituted a number of short- and long-term measures to eliminate terrorism and extremism. Для ликвидации терроризма и экстремизма правительство Пакистана осуществляет ряд краткосрочных и долгосрочных мер на территории страны.
Many in fact, particularly Pakistan, Tajikistan and Uzbekistan, complained that weapons are entering their countries from Afghanistan, apparently for dissident extremist groups. Фактически, многие страны, особенно Пакистан, Таджикистан и Узбекистан, жаловались, что оружие проникает в их страны из Афганистана, по всей вероятности, для раскольнических экстремистских группировок.
Indians have been living in Hong Kong long before the partition of India into the nations of India and Pakistan. Индийское население появилось в Гонконге еще до раздела страны на Индию и Пакистан.
For example, the Constitution of Pakistan ensures that minorities are adequately represented in the legislature of the country. Например, Конституция Пакистана обеспечивает меньшинствам адекватное представительство в законодательном органе страны.
For over 30 years, Pakistan has warned the world of that country's nuclear ambitions. На протяжении более 30 лет Пакистан предупреждал мир о ядерных амбициях этой страны.
In addition, Pakistan had taken steps to inform producers and the armed forces about the country's obligations under the Protocol. Вдобавок Пакистан предпринял шаги по информированию производителей и вооруженных сил об обязательствах страны по Протоколу.
Pakistan supports Mr. Karzai's efforts aimed at national reconciliation and the reconstruction of his country. Пакистан поддерживает усилия г-на Карзая, направленные на национальное примирение и восстановление своей страны.
Considering the numerous advantages of telemedicine, the Government of Pakistan had decided to provide that service to all remote areas of the country. Учитывая многочисленные преимущества телемедицины, правительство Пакистана решило охватить этой службой все отдаленные районы страны.
In a joint press conference, both promised that their countries would stand with Pakistan's government and people. Оба пообещали на совместной пресс-конференции, что их страны будут поддерживать пакистанское правительство и народ.
Very few countries have been ravaged by the monster of terrorism as brutally as Pakistan. Немногие страны так жестоко пострадали от чудовищной угрозы терроризма, как Пакистан.
Pakistan's Constitution guaranteed women's full participation in national life. Конституция Пакистана гарантирует полномасштабное участие женщин в жизни страны.
Although its illicit opium crop had been greatly reduced, Pakistan continued to suffer as a transit country. Хотя незаконные посевы опийного мака в стране значительно сократились, Пакистан продолжает страдать от своего положения страны транзита.
However, in recent years significant quantities appeared to be trafficked into China from Afghanistan via Pakistan and possibly other intermediate countries. Однако в последние годы крупные партии, по-видимому, поступали в Китай контрабандным путем из Афганистана через Пакистан и, возможно, другие промежуточные страны.
Pakistan stated that its commitment to peacekeeping remained firmly intact, as it had since first deploying in July 1960. Представитель Пакистана заявил, что готовность его страны участвовать в миротворческой деятельности остается непоколебимой с момента первого развертывания в июле 1960 года.