Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan has worked closely with the international community in the implementation of the Bonn Agreement. Пакистан тесно сотрудничает с международным сообществом в деле выполнения Боннского соглашения.
Pakistan welcomes the recent decision by NATO to expand the presence of the International Security Assistance Force (ISAF) outside Kabul. Пакистан приветствует недавнее решение НАТО расширить присутствие Международных сил содействия безопасности (МССБ) за пределы Кабула.
Pakistan remains committed to its obligations under the Kabul Declaration on Good-Neighbourly Relations, signed on 22 December last year. Пакистан по-прежнему привержен своим обязательствам по Кабульской декларации о добрососедских отношениях, подписанной 22 декабря прошлого года.
Pakistan would also like to see a greater integration of Afghanistan into regional economic cooperation structures. Пакистан также приветствовал бы более активную интеграцию Афганистана в региональные экономические структуры сотрудничества.
In that regard, we strongly support the gas pipeline project connecting Pakistan, Afghanistan and Turkmenistan. В этой связи мы решительно поддерживаем проект газопровода, который соединит Пакистан, Афганистан и Туркменистан.
Moreover, Pakistan is seriously considering ways to provide electricity to the southern and eastern parts of Afghanistan, as requested by the Afghan Government. Кроме того, Пакистан активно рассматривает способы поставки электроэнергии в южную и западную части Афганистана, по просьбе афганского правительства.
Pakistan supports Mr. Karzai's efforts aimed at national reconciliation and the reconstruction of his country. Пакистан поддерживает усилия г-на Карзая, направленные на национальное примирение и восстановление своей страны.
Pakistan will spare no effort to achieve that goal. Пакистан не пощадит усилий для достижения этой цели.
Pakistan has actively participated in its preparatory process and will continue to lend its full support to both phases of the Summit. Пакистан активно участвовал в подготовительном процессе и будет и далее оказывать полную поддержку обоим этапам Встречи на высшем уровне.
Pakistan is also actively seeking foreign investment in the sectors of telecommunications and software development. Пакистан также активно добивается иностранных инвестиций в телекоммуникационный сектор и сектор развития программного обеспечения.
Pakistan took a strategic decision, based on our principles of humanity and national interest, to support the war on terrorism. Пакистан принял стратегическое решение - на основе наших принципов гуманности и национальных интересов - поддержать войну против терроризма.
Pakistan attaches great importance to its relations with African countries and supports all initiatives aimed at development of the African continent. Пакистан придает большое значение своим отношениям с африканскими странами и поддерживает все инициативы, направленные на обеспечение развития на африканском континенте.
Immediately after the special session, Pakistan organized a national conference on children. Вскоре после завершения специальной сессии Пакистан организовал национальную конференцию, посвященную детям.
Pakistan has fully supported this initiative since its inception and has joined in sponsoring the draft resolution. Пакистан полностью поддержал эту инициативу с момента ее выдвижения и присоединился к соавторам этой резолюции.
Pakistan greatly appreciates the vigour with which the President of the Assembly has devoted himself to promoting the reform process. Пакистан высоко ценит энергию, с которой Председатель Ассамблеи отдает себя делу содействия процессу реформы.
Pakistan has contributed to this process, especially to human management reform, and we will continue our active participation. Пакистан вносит свой вклад в этот процесс, особенно в реформу управления людскими ресурсами, и мы будет продолжать наше активное участие.
Pakistan had taken a number of steps to face the challenges of poverty. Пакистан предпринимает ряд шагов, направленных на решение проблем нищеты.
By not withdrawing, Pakistan had effectively rendered the Security Council resolutions impossible to implement. Отказавшись вывести войска, Пакистан фактически воспрепятствовал выполнению резолюций Совета Безопасности.
Besides committing 100 million dollars towards reconstruction assistance, Pakistan had also undertaken to provide 5 million books for Afghan schools. Пакистан объявил о выделении 100 млн. долл. для оказания помощи в восстановлении Афганистана и намерен предоставить 5 млн. книг афганским школам.
Pakistan further underlined the need to build up domestic consensus in favour of the Treaty. Пакистан также подчеркнул необходимость достижения национального консенсуса в поддержку Договора.
In January 2002, Pakistan stated that it would not adopt a no-first-use policy on nuclear weapons. В январе 2002 года Пакистан сообщил, что не будет проводить политику неприменения первым ядерного оружия.
However, Pakistan will maintain the credibility of its deterrence posture. Однако Пакистан намерен поддерживать убедительность своего сдерживающего потенциала.
Pakistan remains prepared to pursue those proposals at the bilateral level or under United Nations auspices or through third-party mediation. Пакистан по-прежнему готов развивать эти предложения на двусторонней основе, под эгидой Организации Объединенных Наций или при посредничестве третьих сторон.
To that effect, Pakistan remained committed to forging effective international partnerships. С этой целью Пакистан по-прежнему привержен цели формирования эффективных международных партнерств.
Pakistan was committed to creating a society free from discrimination and exploitation. Пакистан преисполнен решимости создать общество без дискриминации и эксплуатации.