Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Ms. Tufail (Pakistan): I am taking the floor to address the theme of regional disarmament. Г-жа Туфаил (Пакистан) (говорит по-английски): Я взяла слово для того, чтобы затронуть тему регионального разоружения.
Pakistan has pursued, and will continue to pursue, a comprehensive regime in South Asia, encompassing the elements just outlined. Пакистан стремился и будет стремиться в будущем к созданию в Азии всеобъемлющего режима, включающего в себя только что изложенные элементы.
Pakistan supports the five ambassadors' proposal, as it presents a package solution to address the four core issues in a comprehensive and balanced manner. Пакистан поддерживает предложение пяти послов, так как оно предусматривает комплексное решение, позволяющее приступить к обсуждению четырех основных вопросов на всеобъемлющей и сбалансированной основе.
Pakistan supports efforts to expand nuclear cooperation for civilian uses, while taking into account safety and security aspects and addressing the proliferation concerns. Пакистан поддерживает усилия по расширению ядерного сотрудничества в гражданских целях, учитывая при этом аспекты надежности и безопасности и обеспокоенность в связи с распространением.
Pakistan had also taken note of the Secretary-General's proposal to establish a global consultative forum and Belgium's offer to host its first meeting. Пакистан также принял к сведению предложение Генерального секретаря создать всемирный консультативный форум и предложение Бельгии стать принимающей стороной его первого совещания.
Pakistan's goal is to train 5,000 people in technology, business processes and regulations related to e-commerce by 2003. Пакистан поставил перед собой целью подготовить к 2003 году 5000 человек по вопросам технологии, деловым процедурам и правилам, связанным с электронной торговлей.
Business loss (Pakistan): Value of property mortgaged and lost Коммерческие потери (Пакистан): стоимость заложенного и утраченного имущества
In June 2002, al-Qaida detonated a bomb outside the U.S. Consulate in Karachi, Pakistan, killing 11 persons and injuring 51. В июне 2002 года боевики "Аль-Каеды" взорвали бомбу вблизи консульства США в Карачи, Пакистан, убив 11 человек и ранив 51 человека.
Mr. KHAN (Pakistan): Mr. President, you have brought a new style of leadership to the Conference on Disarmament. Г-н ХАН (Пакистан) (перевод с английского): Г-н Председатель, Вы привнесли на Конференцию по разоружению новый стиль руководства.
In the past year, since I started representing Pakistan in the CD, I have witnessed heightened activity and debate on the subject. В прошлом году, с тех пор как я начал представлять Пакистан на КР, я стал свидетелем роста активности и дебатов по этой теме.
Mr. Hayee (Pakistan) asked whether, given the Security Council's inability to act, the General Assembly could step in to fill the gap. Г-н Хайи (Пакистан) спрашивает, учитывая неспособность Совета Безопасности действовать, может ли Генеральная Ассамблея взять на себя решение этой проблемы.
Although Pakistan is a nuclear-weapon State, it subscribes to the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Несмотря на то, что Пакистан является государством, обладающим ядерным оружием, он поддерживает задачи Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
Since last September, Pakistan has received close to 200,000 Afghan refugees, mostly because of the drought conditions and extreme economic hardships in that country. С сентября прошлого года Пакистан принял около 200000 афганских беженцев, оставивших свою страну прежде всего из-за засухи и крайне тяжелого экономического положения.
Mexico, Pakistan and Yemen: amendments to article 23 Йемен, Мексика и Пакистан: поправки к статье 23
A number of highly populated countries have slipped into reverse, including India, Indonesia, Nigeria, Pakistan and the Sudan. Такой регресс отмечается в целом ряде стран с большой численностью населения, включая Индию, Индонезию, Нигерию, Пакистан и Судан.
Pakistan remains prepared to explore these proposals in bilateral talks with India, or through the mediation of the United Nations or other major Powers. Пакистан по-прежнему готов исследовать эти предложения в рамках двусторонних переговоров с Индией или при посредничестве со стороны Организации Объединенных Наций или других основных держав.
Pakistan, on the contrary, has not done so, although we would be quite within our rights to do so. Пакистан же, г-н Председатель, напротив, не сделал этого, хотя мы были вполне вправе это сделать.
On 18 May, 17 of them were transferred to a detention centre under Mauritanian jurisdiction, and in June they were returned to Pakistan. Восемнадцатого мая 17 человек из их числа перевели в центр временного содержания, принадлежащий Мавритании, а в июне выслали в Пакистан.
This tutorial has been sent to us by Muhammad Farooq Khan, a student of Lahore University, Pakistan. Этот пример нам прислал Muhammad Farooq Khan, студент электротехнического факультета из университета города Лахор, Пакистан.
In June 2006, Pakistan completed the purchase of six Saab 2000 turboprop aircraft to be equipped with the Saab-Ericsson ERIEYE Airborne Early Warning system. В июне 2006 года Пакистан завершил закупку шести турбовинтовых самолетов Saab 2000, которые будут оснащены системой раннего предупреждения Saab-Ericsson ERIEYE.
In June 1982, while in Islamabad, Pakistan, Mirza Nasir Ahmad suffered a severe heartattack. В июне 1982 года, в Исламабаде, Пакистан, Мирза Насир Ахмад перенес тяжелый сердечный приступ.
A letter was directed to Chaudhry, who migrated to Pakistan in 1948 and established High-Tension Laboratory in 1952. Письмо было направлено Чаудри, который мигрировал в Пакистан в 1948 году и создал лабораторию высокого напряжения в 1952 году.
Out of these 600 soldiers, 500 of them died in war; while the survivors returned to Pakistan or continued to live in Indonesia. Из 600 солдат - 500 погибли на этой войне, а остальные вернулись в Пакистан или остались жить в Индонезии.
It took place from 31 October to 8 November 1998 in the National Hockey Stadium in Lahore, Pakistan. Турнир прошёл с 31 октября по 8 ноября 1998 года на стадионе «National Hockey Stadium» в городе Лахор (Пакистан).
A highway connecting the principal cities of Herat, Kandahar, Ghazni, and Kabul with links to highways in neighboring Pakistan formed the primary road system. Шоссе, соединяющее главные города - Герат, Кандагар, Газни и Кабул со ответвлением в соседний Пакистан - основа дорожной системы Афганистана.