Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Spain thanked Pakistan for its participation in the universal periodic review exercise, and commitment in the work of the Human Rights Council. Испания поблагодарила Пакистан за его участие в универсальном периодическом обзоре и приверженность работе Совета по правам человека.
It encouraged Pakistan to consider adopting an official moratorium on the death penalty. Оно призвало Пакистан рассмотреть вопрос о введении официального моратория на смертную казнь.
Cambodia welcomed the ratification of many international treaties, encouraging Pakistan to incorporate them into legislation for their effective implementation. Камбоджа с удовлетворением отметила ратификацию многих международных договоров, призвав Пакистан инкорпорировать их в свое законодательство в целях их эффективной реализации.
The Chairman, National Assembly Standing Committee on Human Rights, said that Pakistan strongly believed in the freedom of the press. Председатель Постоянного комитета по правам человека Национальной ассамблеи заявил, что Пакистан твердо верит в свободу прессы.
Pakistan had a fairly elaborate network of direct and indirect social-protection mechanisms that included employment-based guarantees, direct transfers and market-based interventions. Пакистан имеет довольно сложную сеть прямых и косвенных механизмов социальной защиты, которые включают в себя гарантии занятости, прямые трансферты и рыночные инструменты.
It thanked Pakistan for clarifying how the Blasphemy Law was implemented. Она поблагодарила Пакистан за разъяснения по поводу применения Закона о богохульстве.
It urged Pakistan to remain committed to internal and international dialogue on human rights. Она настоятельно призвала Пакистан сохранять приверженность национальному и международному диалогу по правам человека.
Pakistan had been affected by conflict and natural disaster and refugees flow. Пакистан пострадал от конфликтов, стихийных бедствий и потоков беженцев.
It welcomed the progress made, encouraging Pakistan to continue on the path of democracy and rule of law. Она высоко оценила достигнутый прогресс, призвав Пакистан продолжать идти по пути демократии и верховенства права.
Pakistan called for recognition by the international community for Sri Lanka's 2009 victory against terrorism. Пакистан призвал международное сообщество признать победу Шри-Ланки над терроризмом в 2009 году.
Pakistan noted the new laws and institutional measures in human rights over the past four years strengthening human rights infrastructures. Пакистан отметил новые законы в области прав человека и принятые за последние четыре года меры институционального характера по укреплению правозащитной инфраструктуры.
Pakistan appreciated advancements in promoting social, cultural and economic rights, particularly in health and education. Пакистан положительно оценил достижения в области поощрения социальных, культурных и экономических прав, в частности, в области здравоохранения и образования.
Pakistan requested more information on the Prepaid Health-Care Plan Act. Пакистан просил представить дополнительную информацию о Законе о предоплате медицинских услуг.
Pakistan has demonstrated its commitment to promotion of human rights by joining international and regional initiatives. Пакистан демонстрирует свою приверженность поощрению прав человека, присоединяясь к международным и региональным инициативам.
Pakistan accords high priority to this institution and is committed to further strengthen it. Пакистан очень серьезно относится к этому институту и полон решимости и далее укреплять его.
Pakistan will continue to provide basic facilities and protection to the temporarily dislocated individuals with special focus on women and children. Пакистан будет и впредь предоставлять услуги первой необходимости и защиту временным переселенцам, уделяя особое внимание женщинам и детям.
An invitation has been extended to the Special Rapporteur to visit Pakistan in the later half of 2012. Специальному докладчику было направлено приглашение посетить Пакистан во второй половине 2012 года.
Pakistan continues to cooperate with the UN Working Group on Disappearances. Пакистан продолжает сотрудничать с Рабочей группой Организации Объединенных Наций по насильственным исчезновениям.
Like most developing countries, Pakistan has struggled to improve the living conditions of its people. Как и большинство развивающихся стран, Пакистан ведет тяжелую борьбу за улучшение условий жизни своего народа.
Pakistan has demonstrated a strong commitment to human rights. Пакистан демонстрирует неуклонную приверженность защите прав человека.
Pakistan considers the Universal Periodic Review as a useful mechanism for promotion of human rights. Пакистан рассматривает универсальный периодический обзор как полезный механизм поощрения прав человека.
UNCT noted that Pakistan has shouldered the largest population of refugees, mostly displaced by the conflict in Afghanistan. СГООН отметила, что Пакистан принимает на своей территории крупнейшую группу беженцев, преимущественно перемещенных в результате конфликта в Афганистане.
Pakistan had expressed its views and made specific proposals during the course of discussions on an arms trade treaty. В ходе обсуждений по договору о торговле оружием Пакистан изложил свои мнения и представил конкретные предложения.
Pakistan asked Brazil to share the salient aspects of the "Active Search" strategy. Пакистан просил Бразилию поделиться информацией о важнейших аспектах стратегии "активного поиска".
Pakistan appreciated the emphasis placed on advancing economic, social and cultural rights to combat poverty. Пакистан высоко оценил уделение особого внимания усилению защиты экономических, социальных и культурных прав для целей борьбы с нищетой.