Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
While Pakistan cited relevant legislation, Fiji explained its legislative framework governing the implementation of the provision under review. В то время как Пакистан привел примеры соответствующего законодательства, Фиджи сделали пояснения относительно своих законодательных основ, регулирующих осуществление рассматриваемого положения.
Pakistan also indicated full compliance with the provision under review and reported on its Public Accounts Committee and the Auditor-General. Пакистан также указал о полном соблюдении рассматриваемого положения и сообщил о своем Комитете по публичным счетам и о Генеральном ревизоре.
Brunei Darussalam and Pakistan referred to their respective penal codes as relevant legislation. Бруней-Даруссалам и Пакистан упомянули о своих соответствующих уголовных кодексах в качестве соответствующего законодательства.
Fiji, Mongolia and Pakistan provided a detailed account of their legislation implementing article 23. Монголия, Пакистан и Фиджи представили подробный отчет о положениях своего законодательства, касающихся осуществления статьи 23.
Pakistan referred to its Constitution, the penal code and the National Accountability Ordinance. Пакистан сослался на конституцию страны, уголовный кодекс и постановление о национальной системе контроля.
Pakistan did not require assistance to become fully compliant with paragraph 3. Пакистан сообщил, что для обеспечения полного соблюдения пункта З в помощи нет необходимости.
Pakistan reported the need for specific technical assistance to better implement the provision under review. Пакистан сообщил, что для более эффективного осуществления рассматриваемого положения он нуждается в конкретной технической помощи.
Pakistan would continue to deepen its bilateral cooperation with the Bahamas to explore possibilities of exchanging technical expertise and knowledge concerning human rights. Пакистан продолжит углублять двустороннее сотрудничество с Багамскими Островами с целью изучения возможностей обмена техническим опытом и знаниями относительно прав человека.
Pakistan thanked the delegation for presenting a comprehensive national plan of action, which sought to implement the State's voluntary commitments and accepted recommendations. Пакистан поблагодарил делегацию за представление всеобъемлющего Национального плана действий, имеющего своей целью осуществление добровольных обязательств государства и принятых рекомендаций.
Pakistan had designated a military expert to be part of the pool of experts set up as part of that mechanism. Пакистан выдвинул военного эксперта в состав резерва экспертов, учрежденного по этому механизму.
Pakistan welcomed the accession to the Convention of Guinea-Bissau, Iceland, Jamaica, Madagascar and Saudi Arabia. Пакистан приветствует присоединение к Конвенции Гвинеи-Бисау, Исландии, Мадагаскара, Саудовской Аравии и Ямайки.
Pakistan, as always, supports this important body and will oppose any effort to undermine this August forum. Пакистан, как всегда, поддерживает этот важный орган и будет противостоять любым усилиям по подрыву этого благородного форума.
Pakistan was not the first to introduce nuclear weapons in our region. Пакистан не первым внедрил ядерное оружие у нас в регионе.
Pakistan stresses once again that issues of peace and security and disarmament are inextricably linked. Пакистан еще раз подчеркивает, что проблемы мира и безопасности и разоружения неразрывно связаны.
Pakistan has always believed in the equal and undiminished security of all States. Пакистан всегда верил в равную и неумаляемую безопасность всех государств.
Pakistan also welcomed the establishment and functioning of an independent civilian police complaint authority. Пакистан также приветствовал создание независимого гражданского органа по рассмотрению жалоб на действия полиции и его работу.
Pakistan recommended that Barbados work for the establishment of an independent human rights commission and submit its pending reports to the relevant treaty bodies. Пакистан рекомендовал Барбадосу работать над созданием независимой правозащитной комиссии и представить еще не представленные доклады соответствующим договорным органам.
Pakistan indicated that the country's commitment to human rights is reflected in its detailed constitutional provisions. Пакистан отметил, что приверженность Объединенных Арабских Эмиратов правам человека находит отражение в подробных положениях их Конституции.
Pakistan appreciated the inclusive approach of the Government in working with civil society on addressing all issues of human rights. Пакистан высоко оценил открытый подход правительства к проведению совместной работы с гражданским обществом в целях решения всех вопросов прав человека.
Pakistan recommended that Burkina Faso be provided all possible technical assistance it needs by the international community and OHCHR. Пакистан рекомендовал международному сообществу и УВКПЧ предоставить всю необходимую техническую помощь, в которой нуждается Буркина-Фасо.
Pakistan hoped that Uzbekistan will continue its active cooperation with the relevant human rights mechanisms at all levels. Пакистан выразил надежду, что Узбекистан будет и далее активно сотрудничать с соответствующими правозащитными механизмами на всех уровнях.
Pakistan said Cameroon's commitment to eliminate corruption and ensure good governance deserves international support. Пакистан заявил, что приверженность Камеруна делу искоренения коррупции и обеспечения благого управления заслуживает международной поддержки.
Pakistan welcomed the measures taken to eliminate poverty despite Senegal's vulnerability to natural disasters. Пакистан приветствовал меры, принимаемые Сенегалом для ликвидации нищеты, несмотря на уязвимость страны к стихийным бедствиям.
Pakistan also referred to the Human Rights Commission as well as to the NAPPPHR. Кроме того, Пакистан упомянул Комиссию по правам человека и НПДПЗПЧ.
Pakistan recommended that Nigeria be provided the requested technical capacity building assistance to overcome identified challenges. Пакистан рекомендовал Нигерии запросить необходимую техническую помощь для наращивания потенциала в целях решения выявленных проблем.