Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan expressed appreciation for Cambodia's ambitious strategies to promote and protect human rights. Пакистан с удовлетворением отметил далеко идущие стратегии Камбоджи по поощрению и защите прав человека.
Pakistan attaches great importance to the review of the Peacebuilding Commission (PBC). Пакистан придает огромное значение обзору деятельности Комиссии по миростроительству (КМС).
Pakistan remained engaged with the review process and also contributed a written proposal. Пакистан принимал участие в этом процессе обзора и также внес предложение в письменном виде.
In September this year, President Hamid Karzai visited Pakistan. В сентябре текущего года президент Хамад Карзай посетил Пакистан.
Accordingly, Pakistan has established 1,000 border posts. Соответственно, Пакистан установил 1000 пограничных застав.
Pakistan has established a strong and independent nuclear safety and security infrastructure. Пакистан создал надежную и независимую инфраструктуру в области ядерной безопасности.
Pakistan is a party to several international conventions and actively participates in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. Пакистан является участником ряда международных конвенций и активно участвует в деятельности и программах Агентства в области ядерной безопасности.
Endowed with limited indigenous energy resources, Pakistan has long been a strong advocate of building nuclear power plants. В связи с ограниченностью своих внутренних энергоресурсов Пакистан всегда решительно выступал за строительство атомных электростанций.
Secondly, recent large-scale disasters, as experienced in Haiti and Pakistan, have highlighted the importance of addressing the issue of surge capacity. Во-вторых, недавние крупномасштабные бедствия, обрушившиеся на Гаити и Пакистан, высветили важность решения вопроса об экстренном потенциале.
And Pakistan without a doubt is at the heart of that campaign . И Пакистан, несомненно, является главной мишенью этой кампании».
One month after his arrival in Pakistan, Mr. Hajib allegedly decided to interrupt his trip and return to Morocco. Спустя месяц после прибытия в Пакистан г-н Хаджиб, как сообщается, решил прервать свою поездку и вернуться в Марокко.
Pakistan is a firm believer of applying space technology as a catalyst in various aspects of socio-economic development. Пакистан твердо убежден, что применение космических технологий способно ускорить процесс социально-экономического развития в самых разных его аспектах.
Pakistan is a country of diverse agro-climatic regions. Пакистан - страна с большим разнообразием агроклиматических зон.
Pakistan, as a member of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF), took part in its activities. Пакистан является членом Азиатско-Тихоокеанского регионального форума космических агентств и принимает активное участие в его работе.
Mr. Warraich (Pakistan) said that without financial resources, there could be no development. Г-н Варайч (Пакистан) говорит, что без финансовых ресурсов развитие просто невозможно.
Pakistan noted with appreciation measures taken to strengthen human rights machinery in the follow-up to UPR. Пакистан с удовлетворением отметил меры по укреплению правозащитного механизма в рамках последующей деятельности по результатам УПО.
Pakistan also expressed its view that the Government should be more proactive in promoting State multiculturalism. Пакистан также выразил свое мнение о том, что правительству следует проводить более активную политику в деле поощрения государственной многокультурности.
The Minister underlined that Pakistan was a democratic, pluralistic and progressive State in the comity of nations. Министр подчеркнула, что Пакистан является демократическим, плюралистическим и прогрессивным государством в сообществе наций.
Following restoration of democracy in 2008, Pakistan had taken a number of steps to restore the democratic nature of State institutions. После восстановления демократии в 2008 году Пакистан предпринял ряд шагов для возрождения демократического характера государственных институтов.
Pakistan continued to face enormous challenges on different fronts, ranging from security and terrorism to the economy, apart from natural calamities. Пакистан продолжает сталкиваться с колоссальными вызовами на различных фронтах - безопасности, терроризма, экономики, не считая стихийных бедствий.
Pakistan has made extraordinary efforts and sacrifices to eradicate the scourge of terrorism and build a peaceful and stable region. Пакистан прилагает колоссальные усилия и жертвует многим, чтобы искоренить бич терроризма и создать мирный и стабильный регион.
No country and no people had suffered more in the epic struggle against terrorism than Pakistan. Ни одна другая страна и ни один другой народ не пострадали в эпической борьбе с терроризмом так, как Пакистан.
To date Pakistan had lost nearly 7,000 soldiers and policemen, and over 40,000 people in total. На сегодняшний день Пакистан потерял около 7000 военнослужащих и полицейских и в общей сложности более 40000 человек.
The Minister stated that for centuries Pakistan hosted various religions whose followers had lived in peace and harmony. Министр заявила, что на протяжении веков Пакистан был страной различных религий, последователи которых жили в мире и согласии.
In this connection, Pakistan had lost many bold voices advocating tolerance and respect. В этой связи следует отметить, что Пакистан потерял много своих граждан, смело выступавших за терпимость и уважение.