Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan supports the conclusion of a time-bound programme for nuclear disarmament. Пакистан поддерживает заключение хронологически конкретной программы ядерного разоружения.
I have Morocco, Argentina, Pakistan and Romania. В нем значатся Марокко, Аргентина, Пакистан и Румыния.
The Special Rapporteur on religious intolerance, who visited Pakistan in June 1995, had also recommended the abolition of the system. Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости, который посетил Пакистан в 1995 году, также рекомендовал отменить эту систему.
One of the interregional advisers visited Kazakstan, Kyrgyzstan and Pakistan. Один из межрегиональных консультантов посетил Казахстан, Кыргызстан и Пакистан.
Over the past 30 years, Pakistan has formulated a series of proposals to contain proliferation of nuclear and missile technology in South Asia. За последние 30 лет Пакистан выдвинул серию предложений по сдерживанию распространения ядерной и ракетной технологии в Южной Азии.
Pakistan is a common law jurisdiction. Пакистан осуществляет юрисдикцию суда общего права.
Pakistan will shortly circulate a paper on the implementation of development decisions. Пакистан намерен в скором времени распространить документ, касающийся выполнения решений в области развития.
No other country has suffered more from the conflict in Afghanistan than Pakistan. Никто в такой степени не пострадал от конфликта в Афганистане, как Пакистан.
Therefore, Pakistan has the highest stake in the restoration of peace in Afghanistan. В этой связи Пакистан крайне заинтересован в восстановлении мира в Афганистане.
Pakistan is the only country which remains engaged with all the Afghan parties in the conflict. Пакистан является единственной страной, которая продолжает поддерживать контакты со всеми сторонами в афганском конфликте.
Pakistan continues in its efforts to bring peace to Afghanistan. Пакистан продолжает свои усилия по восстановлению мира в Афганистане.
The General Conference elected by acclamation Mr. Shaukat UMER (Pakistan) President of the Conference at its eighth session. Генеральная конференция путем аккламации избрала г-на Шауката УМЕРА (Пакистан) Председа-телем Конференции на ее восьмой сессии.
Pakistan has sought to promote religious tolerance, understanding and cooperation within the United Nations for several years. На протяжении ряда лет Пакистан стремится способствовать религиозной терпимости, пониманию и сотрудничеству в Организации Объединенных Наций.
The complainant is no longer authorized to live in Switzerland and may be expelled to Pakistan at any time. Заявитель уже не имеет вида на жительство в Швейцарии и может быть в любой момент выдворен в Пакистан.
Pakistan reserves the right to make an appropriate response in self-defence. Пакистан оставляет за собой право принять в порядке самообороны надлежащие ответные меры.
They will encourage India and Pakistan to adopt practical measures to prevent an arms race. Они будут побуждать Индию и Пакистан к принятию практических мер по предотвращению гонки вооружений.
In paragraph 3 of resolution 1172 (1998) the Security Council demanded that India and Pakistan refrain from further nuclear tests. В пункте З резолюции 1172 (1998) Совет Безопасности потребовал, чтобы Индия и Пакистан воздерживались от дальнейших ядерных испытаний.
For its part, Pakistan has declared that it has never and will not transfer sensitive technologies to other States or entities. Со своей стороны, Пакистан заявил, что он никогда не передавал и не будет передавать секретной технологии другим государствам или образованиям.
Pakistan has been closely monitoring the events since the unfortunate bombing incidents in Nairobi and Dar es Salaam. Пакистан внимательно следит за событиями после печальных инцидентов со взрывами бомб в Найроби и Дар-эс-Саламе.
The Ministers encouraged India and Pakistan to try to build confidence rather than to seek confrontation. Министры призвали Индию и Пакистан стремиться к установлению доверия, а не к конфронтации.
It was at my initiative that Prime Minister Vajpayee visited Pakistan. Именно по моей инициативе премьер-министр Ваджпаи посетил Пакистан.
Pakistan: The Competition Law of 1970 is being amended. Пакистан: В закон о конкуренции 1970 года сейчас вносятся поправки.
The completion of these sections will ensure that the Republic of Tajikistan has access to sea ports via the shortest route through China and Pakistan. Завершение строительства этих участков дорог обеспечит выход Республики Таджикистан по кратчайшему пути через Китай, Пакистан к морским портам.
Pakistan would appreciate UNIDO's assistance in establishing such centres at Karachi and Lahore. Пакистан был бы признателен за помощь ЮНИДО в создании таких центров в Карачи и Лахоре.
Pakistan believed that the efficient operation of any multilateral organization required its members to meet their financial obligations in full, on time and unconditionally. Пакистан считает, что эффективное функцио-нирование любой многосторонней организации требует от ее членов полного, своевременного и безоговорочного выполнения их финансовых обя-зательств.