| A fax that could greatly jeopardize Pakistan. | Из этого дома послали факс, который может нанести серьезный урон Пакистану. |
| My delegation commends Pakistan for subjecting peacekeeping to a review by the Council. | Моя делегация воздает должное Пакистану за то, что он вынес тему поддержания мира на рассмотрение Совета. |
| It indicates a mindset which Pakistan must abandon. | Она указывает на настроения, от которых Пакистану необходимо избавиться. |
| Russia has already provided emergency bilateral assistance to Pakistan totalling $1 million. | По двусторонним каналам Россия уже предоставила чрезвычайную помощь Пакистану на сумму 1 млн. долл. США. |
| Switzerland congratulated the ratification of CAT, as recommended during Pakistan's first-cycle review. | Швейцария высоко оценила ратификацию КПП, как это было рекомендовано в ходе обзора по Пакистану первого цикла. |
| Seven Special procedures have requested to visit Pakistan following repeated allegations of human right violations. | После получения неоднократных сообщений о нарушениях прав человека семь специальных процедур обратились к Пакистану с просьбой о посещении страны. |
| Pakistan had stated during the preparatory meetings its positions on the proposals before the Conference. | Что касается предложений, которыми занимается Конференции по рассмотрению действия Конвенции, то Пакистану уже доводилось излагать свою позицию в связи с ними в ходе подготовительной работы. |
| That was headed towards pakistan. | Которая направлялась к Пакистану. |
| The International Contact Group on Afghanistan and Pakistan held a meeting in Tokyo on 15 May. | 15 мая в Токио прошла встреча Международной контактной группы по Афганистану и Пакистану. |
| The Sub-commission transmitted a communication to Pakistan requesting further clarifications on the submission based on the exchange of views during the meetings. | Подкомиссия препроводила сообщение Пакистану с просьбой о дальнейших разъяснениях представления на основе обмена мнениями в ходе встреч. |
| The Sub-commission transmitted a communication to Pakistan requesting clarification on the submission. | Подкомиссия направила Пакистану сообщение, запросив дополнительную информацию о представлении. |
| I will now hand over the presidency to Pakistan. | Ну а теперь я передаю председательство Пакистану. |
| In the aftermath of the powerful earthquake in South Asia, China provided relief assistance to Pakistan. | После мощного землетрясения в Южной Азии Китай оказал гуманитарную помощь Пакистану. |
| Resorting to the threat of use of force, India has made unilateral demands on Pakistan. | Прибегая к угрозе применения силы, Индия предъявляет Пакистану односторонние требования. |
| China also has a consistent record of supporting Pakistan in regional issues. | Китай также оказывает последовательную поддержку Пакистану в решении региональных вопросов. |
| Russia vowed its support for Pakistan in its struggle against the Taliban militants. | Россия пообещала оказывать поддержку Пакистану в его войне с Талибаном. |
| German commitment in Pakistan in recent years has already brought sustainable results in the development of hydropower. | Помощь Германии Пакистану в последние годы принесла серьёзные успехи в развитии гидроэнергетики. |
| A few billion dollars has been recommended to fund economic aid for Afghanistan and Pakistan. | Было рекомендовано выделить несколько миллиардов долларов на экономическую помощь Афганистану и Пакистану. |
| He was the Foreign Secretary's Special Representative to Afghanistan and Pakistan in 2009-2010. | В 2009-2010 годах являлся специальным представителем Франции по Афганистану и Пакистану. |
| The Chinese government sent $1.2 million in cash to Pakistan. | Позднее китайское правительство выслало Пакистану 1,2 миллиона долларов. |
| Given China's record as a provider of aid to Pakistan, these promises will quickly be realized. | Учитывая репутацию Китая как источника помощи Пакистану, данные обещания вскоре будут выполнены. |
| China has in turn provided extensive economic aid and political support to Pakistan. | Китай начал предоставлять обширную экономическую и политическую помощь Пакистану. |
| His country extended its hand in friendship to Pakistan. | Его страна протягивает Пакистану руку дружбы. |
| Pakistan would then be compelled to provide a matching response. | Поэтому Пакистану придется предпринять аналогичный шаг. |
| We have repeatedly offered a bilateral dialogue to Pakistan. | Мы неоднократно предлагали Пакистану начать двусторонний диалог. |