Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan was against the weaponization of outer space. Пакистан выступает против размещения оружия в космическом пространстве.
In that regard, Pakistan had established a Centre for International Peace and Stability in Islamabad. В этой связи Пакистан создал в Исламабаде Центр по вопросам международного мира и стабильности.
Mr. Munir (Pakistan) replied that his own comments about Jammu and Kashmir were hardly irrelevant. Г-н Мунир (Пакистан) отвечает, что его собственные замечания относительно Джамму и Кашмира вряд ли являются несостоятельными.
Pakistan agreed that the affected State must indicate the scope and type of assistance sought. Пакистан согласен с тем, что при определении таких условий, пострадавшее государство должно указать объем и вид запрашиваемой помощи.
Mr. Farrukh Iqbal Khan (Pakistan) introduced minor drafting changes to the draft resolution. Г-н Фаррух Икбаль Хан (Пакистан) представляет незначительные редакционные изменения к проекту резолюции.
Mr. Raza Bashir Tarar (Pakistan) said that international organized crime threatened human security and impeded development. Г-н Раза Башир Тарар (Пакистан) говорит, что международная организованная преступность угрожает безопасности людей и препятствует развитию.
He would be visiting Italy in November 2013 and was awaiting confirmation of visits to Indonesia and Pakistan. В ноябре 2013 года он нанесет визит в Италию и ожидает подтверждения визитов в Индонезию и Пакистан.
Indonesia has formally adopted this model, and Bangladesh, Cambodia, Nepal, Pakistan and Thailand are considering it. Индонезия официально внедрила эту модель, а Бангладеш, Камбоджа, Непал, Пакистан и Таиланд в настоящее время изучают ее.
Bangladesh, India, Nigeria and Pakistan continue to have the highest cumulative totals for their respective projects. Бангладеш, Индия, Нигерия и Пакистан по-прежнему получают самые высокие совокупные ресурсы под свои соответствующие проекты.
Pakistan is fully cognizant of the fact that education is a key to empowerment of women in all spheres. Пакистан полностью сознает тот факт, что образование является ключом к расширению прав и возможностей женщин во всех сферах.
Mr. Khan (Pakistan) said that the Convention was a milestone in the field of arms control and disarmament. Г-н Хан (Пакистан) говорит, что Конвенция является важной вехой в области контроля над вооружениями и разоружения.
Pakistan had made a significant contribution to demining efforts throughout the world, particularly in the context of United Nations peacekeeping operations. Пакистан внес значительный вклад в усилия по разминированию во всем мире, особенно в контексте операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Mr. Khan (Pakistan) endorsed the statements made by Belarus, Cuba and the Russian Federation. Г-н Хан (Пакистан) присоединяется к заявлениям, сделанным Беларусью, Кубой и Российской Федерацией.
Pakistan has operating enrichment and reprocessing facilities, as well as a growing number of production reactors. Пакистан эксплуатирует обогатительные и перерабатывающие заводы, а также все большее число производственных реакторов.
Accordingly, while it remained fully committed to the protection of older persons, Pakistan had been constrained to abstain from voting. Поэтому, хотя Пакистан по-прежнему полностью привержен цели защиты пожилых людей, он был вынужден воздержаться при голосовании.
Pakistan has operated an enrichment program since the 1970s and its current estimated stockpile is about 2700 kg HEU. С 1970-х годов Пакистан реализует программу обогащения, и, по оценкам, его нынешние запас составляет около 2700 кг ВОУ.
Pakistan and India have kept many key details of their fissile material production facilities secret. Пакистан и Индия держат в секрете многие ключевые сведения о своих объектах по производству расщепляющегося материала.
Pakistan considers the issue of NSAs as second only to nuclear disarmament in terms of importance. Пакистан рассматривает вопрос о НГБ как второй по важности только по отношению к ядерному разоружению.
Ms. Zaheer (Pakistan) expressed her delegation's appreciation for the outstanding manner in which Mr. Yumkella had led UNIDO. Г-жа Захир (Пакистан) выражает гну Юмкелле признательность своей делегации за выдающееся руководство ЮНИДО.
In addition, UNIDO supported the development of quality policies in countries including Bangladesh, Malawi, Pakistan and Sierra Leone. Кроме того, ЮНИДО оказала помощь в разработке политики обеспечения качества в различных странах, включая Бангладеш, Малави, Пакистан и Сьерра-Леоне.
Unfortunately, Pakistan is ranked seventh in the world in terms of corruption. К сожалению, Пакистан занимает седьмое место в мире по уровню коррупции.
New projects on Science and Technology should be introduced to attract scientists in Pakistan. Необходимо разработать новые проекты в области науки и технологии для привлечения ученых в Пакистан.
By raising the dispute in the General Assembly, Pakistan would derail efforts to resolve the issues between the two countries. Передав спор на рассмотрение Генеральной Ассамблее, Пакистан подорвет усилия по урегулированию проблемы между двумя странами.
Mr. Munir (Pakistan) replied that the representative of India had made untenable assertions regarding the Jammu and Kashmir dispute. Г-н Мунир (Пакистан) отвечает, что представитель Индии сделал несостоятельные утверждения относительно спора, касающегося Джамму и Кашмира.
In the war against terrorism on its own soil, Pakistan had incurred huge costs in human lives and resources. ЗЗ. В войне с терроризмом на своей собственной земле Пакистан потерял огромное число людей и колоссальные ресурсы.