Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
In countries such as Pakistan and Bangladesh, human development strategies have been formulated with active assistance from UNDP. В таких странах, как Пакистан и Бангладеш, при активном участии ПРООН были разработаны стратегии гуманитарного развития.
To that objective, and to the noble vision of the Charter, Pakistan has been committed ever since its independence. С самого момента обретения независимости Пакистан был привержен этой цели и благородным предначертаниям Устава.
Committed to the promotion of peace and stability, Pakistan is happy to have provided 1,500 personnel for UNTAC during the transition. Приверженный достижению мира и стабильности, Пакистан счастлив обеспечить 1500 человек для ЮНТАК на переходный период.
Pakistan is prepared to join in international efforts for the reconstruction of Afghanistan. Пакистан готов присоединиться к усилиям международного сообщества в деле восстановления Афганистана.
Pakistan will respond positively to his proposals to bring South Africa back into the comity of nations. Пакистан позитивно отреагирует на его предложения относительно возвращения Южной Африки в сообщество наций.
Pakistan looks forward to developing close and friendly relations with the new South Africa. Пакистан надеется на развитие тесных и дружественных отношений с новой Южной Африкой.
Pakistan calls upon India to fulfil its obligations under law. Пакистан призывает Индию выполнить свои правовые обязательства.
Pakistan will participate actively in this endeavour. Пакистан будет принимать в этой работе активное участие.
Pakistan has provided the required information on its arms acquisition and sales. Пакистан предоставляет требуемую информацию о приобретении и продаже им вооружений.
Pakistan agrees that an appropriate enlargement of the membership of the Security Council is required to enhance its representative character. Пакистан согласен с тем, что соответствующее расширение состава Совета Безопасности необходимо для укрепления его представительного характера.
Rather, it is Pakistan that is the aggressor and is to this day in unlawful occupation of a part of Jammu and Kashmir. Напротив, именно Пакистан является агрессором и до сегодняшнего дня незаконно оккупирует часть Джамму и Кашмира.
Pakistan hoped that specific moves would be taken in that direction in the near future. Пакистан выражает надежду на то, что в ближайшем будущем в этом направлении будут предприняты конкретные меры.
Pakistan would actively participate in those negotiations. Пакистан будет принимать активное участие в этих переговорах.
Mr. FERNANDEZ DE COSSIO DOMINGUEZ (Cuba) and Miss JANJUA (Pakistan) supported the statement made by the representative of Colombia. Г-н ФЕРНАНДЕС ДЕ КОССИО ДОМИНГЕС (Куба) и г-жа ДЖАНДЖУА (Пакистан) поддерживают заявление представителя Колумбии.
Pakistan has made significant progress in curbing the production of narcotics. Пакистан добился значительных успехов в ограничении производства наркотиков.
For its part, Pakistan remains resolutely committed to taking all possible actions to eliminate and eradicate the narcotics problems. Пакистан, со своей стороны, по-прежнему преисполнен решимости предпринять все возможные действия, направленные на ликвидацию и искоренение проблемы наркотиков.
Pakistan also favours the adoption of international agreements on nuclear safety. Пакистан также выступает за принятие международного соглашения по ядерной безопасности.
Pakistan itself has made it a point to pay its assessed dues fully and promptly. Сам Пакистан поставил целью выплатить свои начисленные взносы в полном объеме и оперативно.
Pakistan has always adhered to, and will continue to lend its fullest support to, the Agency's safeguards. Пакистан всегда соблюдал и будет и впредь оказывать свою полную поддержку гарантиям Агентства.
Pakistan remains committed to nuclear non-proliferation and to the peaceful use of nuclear energy. Пакистан остается приверженным задачам ядерного нераспространения и мирному использованию ядерной энергии.
Pakistan welcomes the positive movement towards nuclear non-proliferation in Africa and Latin America. Пакистан приветствует позитивное движение в направлении ядерного нераспространения в Африке и Латинской Америке.
Mr. MARKER (Pakistan): Today, the Middle East is at a crossroads. Г-н МАРКЕР (Пакистан) (говорит по-английски): Сегодня Ближний Восток находится на перепутье.
Pakistan's links with the people of the Middle East are deep-rooted. Пакистан имеет с народами Ближнего Востока глубоко укоренившиеся связи.
Pakistan enjoys traditionally friendly and cooperative ties with both France and the Islamic Federal Republic of the Comoros. Пакистан поддерживает традиционно дружественные связи и осуществляет сотрудничество как с Францией, так и с Федеральной Исламской Республикой Коморские Острова.
Pakistan has been encouraged by the bilateral dialogues that have taken place between the Governments concerned at the highest level. Пакистан был воодушевлен двусторонним диалогом, который состоялся между заинтересованными правительствами на самом высоком уровне.