Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan believes that it is time to advance from risk reduction to restraint and the avoidance of an arms race. Пакистан считает, что настало время перейти от сокращения риска к сдержанности и отказу от гонки вооружений.
Pakistan would have liked the draft resolution to have appropriately reflected the unilateral moratorium it has been observing on further nuclear testing. Пакистан хотел бы, чтобы проект данный резолюции надлежащим образом отражал его односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
We would urge India and Pakistan to relinquish their nuclear option and join the NPT regime. Мы настоятельно призываем Индию и Пакистан отказаться от обладания ядерным оружием и присоединиться к режиму ДНЯО.
Achieving nuclear disarmament is a goal that Pakistan has always supported. Пакистан всегда выступал за достижение ядерного разоружения.
Yet, since 1998, as a responsible nuclear State, Pakistan has consistently pursued its commitment to restraint and responsibility. Тем не менее, с 1998 года, являясь ответственным ядерным государством, Пакистан последовательно стремился к сдержанности и ответственности.
Pakistan will continue to act responsibly in maintaining its minimum credible deterrence. Пакистан будет продолжать свои ответственные действия в целях поддержания минимального достаточного сдерживающего потенциала.
Mr. Akram (Pakistan): I will read out a shortened version of my statement. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Я зачитаю сокращенный вариант своего выступления.
Pakistan supports the negotiation of a verifiable treaty on fissile material in the Conference on Disarmament. Пакистан поддерживает идею проведения переговоров по поддающемуся проверке договору о расщепляющемся материале в рамках Конференции по разоружению.
Mr. Khan (Pakistan) said that the multiple challenges facing the world seriously threatened the sustainable development of developing countries. Г-н Хан (Пакистан) говорит, что многочисленные проблемы, стоящие перед мировым сообществом, представляют серьезную угрозу устойчивому развитию развивающихся стран.
Therefore, Pakistan had co-sponsored the resolution placing that new item on the agenda. Поэтому Пакистан вошел в число авторов резолюции о включении в повестку дня нового пункта.
Pakistan, in its statement in the informal plenary on 13 March, had explained its position and raised a number of questions. Пакистан в своем заявлении на неофициальном пленарном заседании 13 марта разъяснил свою позицию и поднял ряд вопросов.
Pakistan agrees with the general sentiment in the Conference that the decade-long impasse in the sole negotiating forum on nuclear disarmament must be broken. Пакистан согласен с общим настроем на Конференции, что надо переломить десятилетний затор на единственном форуме переговоров по ядерному разоружению.
At that point, we stated that Pakistan was ready to table its amendments to the paper in accordance with instructions from the capital. На том этапе мы заявили, что Пакистан готов представить свои поправки к документу в соответствии с инструкциями из столицы.
In its statement on 17 June, Pakistan expressed its reservations on the proposal in its present form. В своем заявлении 17 июня Пакистан выразил свои оговорки по предложению в его нынешнем виде.
On the basis of these points, Pakistan is ready for formal and informal discussions. Исходя их этих тезисов Пакистан готов к официальным и неофициальным дискуссиям.
As a member of the Commission, Pakistan is fully committed to its success. Пакистан, будучи членом Комиссии, в полной мере привержен обеспечению ее успеха.
As announced already, Pakistan intends to place that facility under IAEA safeguards. Пакистан уже объявил о своем намерении поставить этот объект под гарантии МАГАТЭ.
In the area of nuclear security, Pakistan has always strived to follow the existing international standards. В области ядерной безопасности Пакистан всегда стремится соблюдать действующие международные стандарты.
Pakistan is a party to the Statute and has accepted the Court's compulsory jurisdiction. Пакистан не только является одним из участников Статута, но и признает обязательность для себя юрисдикции Суда.
Pakistan has had a very long relationship with that part of the world. Пакистан имеет давние отношения с этим регионом мира.
Despite its own problems, Pakistan continues to help the reconstruction efforts in Afghanistan. Несмотря на то, что у нас есть собственные проблемы, Пакистан продолжает помогать восстановлению Афганистана.
In recent years, Pakistan has suffered from high-magnitude natural disasters. В последние годы на Пакистан неоднократно обрушивались широкомасштабные стихийные бедствия.
The earthquake of 2005 in Pakistan reinforced awareness of the need for disaster preparedness. Землетрясение 2005 года заставило Пакистан осознать необходимость подготовки к стихийным бедствиям.
In 2006, Pakistan participated in the consultations to negotiate the text of the Geneva Declaration. В 2006 году Пакистан принимал участие в консультациях по тексту Женевской декларации.
Pakistan indicated partial implementation and Yemen no implementation of the requirements concerning criteria for public procurement decisions. Пакистан указал на частичное осуществление требований о критериях в отношении принятия решений о публичных закупках, а Йемен заявил о невыполнении этих требований.