Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan wants to build safeguarded nuclear power plants and seeks the cooperation and assistance of the member States of the IAEA for this purpose. Пакистан хочет строить безопасные атомные электростанции и добивается в этой связи сотрудничества и помощи от государств - членов МАГАТЭ.
Pakistan has actively contributed to the demining operations in several affected countries in the past. Пакистан активно участвовал в осуществлении операций по разминированию в нескольких странах.
Pakistan has been obliged to take precautionary defensive measures in the face of massive Indian military deployment against our country since December of last year. С декабря прошлого года в условиях массового развертывания индийских вооруженных сил против нашей страны Пакистан вынужден принимать оборонительные меры предосторожности.
Afghanistan and Pakistan should be encouraged to focus on devising common solutions to their mutual problems. Следует призвать Афганистан и Пакистан сосредоточить усилия на поиске общих решений взаимных проблем.
Pakistan is fully cognizant of its obligations under the Programme of Action adopted by the recent Small Arms Conference. Пакистан в полной мере осознает свои обязательства по Программе действий, принятой на недавней Конференции по стрелковому оружию.
This company had already exported a manufacturing plant for hand grenades to Pakistan at the end of the 1980s. В конце 80х годов эта компания поставила в Пакистан завод по производству ручных гранат.
He was reportedly kidnapped from Peshawar, Pakistan, in November 1999. Сообщается, что он был похищен из Пешавара, Пакистан, в ноябре 1999 года.
When the situation stabilizes in Afghanistan, transit routes through Afghanistan and Pakistan can be reopened. Когда положение в Афганистане стабилизируется, можно будет вновь открыть транзитные маршруты через Афганистан и Пакистан.
Pakistan has pledged its full and unstinting support in the fight against international terrorism. Пакистан обязался оказывать полную и безоговорочную поддержку борьбы с международным терроризмом.
Pakistan has for more than two decades borne the burden of millions of Afghan refugees. На протяжении более двух десятилетий Пакистан испытывает на себе бремя миллионов афганских беженцев.
As part of its commitment to fight terrorism in all its forms and manifestations, Pakistan has taken a number of far-reaching steps. В подтверждение своей приверженности борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях Пакистан принял ряд далеко идущих мер.
Pakistan has signed or ratified 11 out of 12 anti-terrorism instruments. Пакистан подписал либо ратифицировал 11 из 12 документов по борьбе с терроризмом.
As a nuclear-weapon State, Pakistan is fully alive to its responsibilities. Пакистан в полной мере выполняет свои обязательства в качестве обладающего ядерным оружием государства.
Pakistan and Indonesia signed MoU on EDI-VAN interconnectivity. Пакистан и Индонезия подписали МоД по стыкуемости ЭОД-СДС.
Pakistan has made persistent efforts to promote this objective. Пакистан прилагает настойчивые усилия по утверждению этой цели.
In December 2000, Pakistan declared that it would unilaterally exercise maximum restraint along the line of control in Jammu and Kashmir. В декабре 2000 года Пакистан объявил, что он будет в одностороннем порядке проявлять максимум сдержанности на линии контроля в Джамму и Кашмире.
Pakistan has also unilaterally withdrawn sizable forces from forward positions on the line of control. Пакистан также в одностороннем порядке отвел значительные войсковые подразделения с передовых позиций на линии контроля.
The Kashmiri people welcomed this proposal and the APHC leadership nominated a five-member delegation to visit Pakistan. Кашмирский народ приветствовал это предложение, и руководство ХКВС назначило делегацию в составе пяти членов для визита в Пакистан.
Pakistan is prepared for reciprocal agreements with India for nuclear and missile restraint. Пакистан готов к обоюдным соглашениям с Индией в отношении ядерной и ракетной сдержанности.
Pakistan will participate fully in all international cooperative efforts to this end. Пакистан будет всемерно участвовать в любых международных совместных усилиях с этой целью.
Over the past 25 years, Pakistan has been a principal victim of terrorism. На протяжении последних 25 лет Пакистан является одной из главных жертв терроризма.
Pakistan agrees that the Security Council can and must make a useful contribution. Пакистан согласен с тем, что Совет Безопасности может и должен внести полезный вклад.
That reminds us of the important contribution being made by Pakistan to this effort of the international community. Это напоминает нам об огромном вкладе, который внес Пакистан в усилия международного сообщества в этой сфере.
Pakistan did not believe that the threat or imposition of sanctions against the Government of the Sudan was advisable under this resolution. Пакистан не считал, что угроза введения или введение санкций в отношении правительства Судана является уместным в контексте этой резолюции.
Pakistan trusts that the Security Council will not need to take such further measures. Пакистан надеется, что Совету Безопасности не понадобится принимать подобные дальнейшие меры.