Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan is extremely sensitive to the vulnerabilities of the small island developing States, whose small size, limited resources, geographic dispersion and isolation from markets place them at a disadvantage economically. Пакистан хорошо сознает уязвимость малых островных развивающихся государств, малый размер которых, ограниченность ресурсов, географическая разбросанность и изолированность от рынков ставит их в неблагоприятное экономическое положение.
(b) Asia: Pakistan and the Philippines; Ь) Азия: Пакистан и Филиппины;
Mr. Niaz A. Naik (Pakistan) Г-н Ниаз А. Наик (Пакистан)
In the spirit of promoting cooperation and solidarity with Africa, Pakistan has instituted a special programme which allows us to share our experiences with our friends in Africa. Действуя в духе поощрения сотрудничества и солидарности с Африкой, Пакистан разработал специальную программу, позволяющую нам обмениваться накопленным опытом с нашими друзьями в Африке.
Pakistan, along with several other freedom-loving countries, was in the forefront of championing the cause of the right to self-determination of the Namibian people. Пакистан вместе с целым рядом других свободолюбивых стран находился на переднем крае борьбы за право намибийского народа на самоопределение.
Second Committee: Mr. Sher Afgan Khan (Pakistan) Второй комитет: г-н Шер Афган Хан (Пакистан)
As Chairman of the Second Committee, Pakistan is eager to work with all the delegations on the implications of the historic and outstanding International Conference on Population and Development. Как Председатель Второго комитета, Пакистан готов работать со всеми делегациями по выполнению решений выдающейся и исторической Международной конференции по народонаселению и развитию.
Pakistan agreed that the non-permanent membership of the Security Council should be enlarged in an appropriate manner and that its working methods and procedures should be rendered more transparent. Пакистан согласен с соответствующим увеличением числа непостоянных членов Совета Безопасности и обеспечением большей транспарентности его методов и процедур работы.
Mrs. HASAN (Pakistan) said that her delegation fully subscribed to the view that outer space was the common heritage of all mankind. Г-жа ХАСАН (Пакистан) говорит, что ее делегация полностью поддерживает мнение о том, что космическое пространство является общим наследием всего человечества.
later: Mr. KHAN (Pakistan) затем: г-н ХАН (Пакистан)
However, the continuing strife in Afghanistan had slowed down the pace of repatriation and caused a fresh influx of 126,000 new refugees into Pakistan. Тем не менее непрекращающаяся вооруженная борьба в Афганистане привела к снижению темпов репатриации и обусловила приток в Пакистан 126000 новых беженцев.
Pakistan: Jamsheed K. A. Marker, Tehmina Janjua Пакистан: Джамшид К.А. Маркер, Техмина Джанджуа
Did Pakistan give the U.S. access to track its nuclear weapons? Пакистан предоставил США доступ к отслеживанию их ядерного оружия?
Mr. Rustam S. SIDHWA (Pakistan) г-на Рустама С. СИДХВУ (Пакистан)
Pakistan welcomed a number of non-proliferation measures, in particular the mandate granted to the Conference on Disarmament to negotiate a comprehensive test-ban treaty (CTBT). Пакистан приветствует ряд мер в области нераспространения, в частности предоставление Конференции по разоружению мандата на ведение переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Mr. AKRAM (Pakistan) said that, in the post-colonial period, the peoples' right to self-determination had been suppressed, often through foreign occupation and aggression. Г-н АКРАМ (Пакистан) говорит, что в послеколониальный период право народов на самоопределение зачастую подавлялось в результате иностранной оккупации и агрессии.
They are surprised and dismayed that what Pakistan is doing is "engineering". Их удивляет, что Пакистан "замышляет" нечто.
Mr. AKBAR (Pakistan) reaffirmed his delegation's support for article 21, with the exception of the word "significant". Г-н АКБАР (Пакистан) подтверждает высказанную его делегацией поддержку статьи 21, за исключением слова "значительный".
Pakistan has advanced a series of proposals in the regional context: Пакистан выдвинул ряд предложений в региональном контексте:
Pakistan fully subscribes to and endorses the view that an efficient and effective Tribunal could substantially contribute to the just settlement of the conflict in Bosnia and Herzegovina. Пакистан полностью поддерживает и одобряет точку зрения, что эффективный и действенный Трибунал мог бы внести существенный вклад в справедливое урегулирование конфликта в Боснии и Герцеговине.
Pakistan has agreed most reluctantly to the use of NTMs for verification of the CTBT since the capabilities of States are entirely unequal in this respect. Пакистан весьма неохотно согласился на использование НТС в целях проверки ДВЗИ, поскольку в этом отношении потенциалы государств совершенно неравноценны.
Simultaneously, Pakistan is concerned that some nuclear-weapon States do not appear to be committed to the objective of halting the qualitative development of nuclear weapons. Кроме того, Пакистан обеспокоен тем, что некоторые ядерные государства, как представляется, не слишком-то привержены цели прекращения качественного совершенствования ядерного оружия.
Ms. LIMJUCO (Philippines) said that Belgium, the Marshall Islands, Pakistan and Portugal had joined the sponsors of the draft resolution. Г-жа ЛИМХУКО (Филиппины) говорит, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Бельгия, Маршалловы Острова, Пакистан и Португалия.
Mr. BABAR (Pakistan) said that the Board of Auditors played an important role in the evaluation of the performance of the United Nations. Г-н БАБАР (Пакистан) говорит, что Комиссия ревизоров играет важную роль в оценке деятельности Организации Объединенных Наций.
Mr. SIAL (Pakistan) said that the issue was not one of human resources management. Г-н СИАЛ (Пакистан) говорит, что это не проблема управления кадрами.