Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan noted that Italy had signed almost all of the core human rights instruments and had also created mechanisms such as the advisory committee on religious freedom. Пакистан отметил, что Италия подписала почти все основные договоры по правам человека и создала такие механизмы, как Консультативный комитет по свободе религии.
68.20. Continue its efforts under multi-sectoral approach to address the issue of human trafficking (Pakistan); 68.20 продолжать решать проблему торговли людьми в рамках межсекторального подхода (Пакистан);
79.78. Adopt an integrated law to protect the environment (Pakistan); 79.78 принять комплексный закон о защите окружающей среды (Пакистан);
76.117. Strengthen its efforts to eradicate the illegal spread of narcotic drugs (Pakistan); 76.117 укреплять свои усилия по искоренению незаконного распространения наркотических средств (Пакистан);
Pakistan noted the decision of Laos to enter into human rights dialogue with other countries, which provided an opportunity to exchange good practices. ЗЗ. Пакистан отметил решение Лаоса вступить в диалог по правозащитным вопросам с другими странами, что обеспечивает возможность обменяться передовым опытом.
Pakistan supports dealing with the issue of cluster munitions within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons, with a due balance between military and humanitarian considerations. Пакистан выступает за рассмотрение вопроса о кассетных боеприпасах в рамках Конвенции о конкретных видах обычного оружия с сохранением необходимого равновесия между военными и гуманитарными соображениями.
Mr. Siddique (Pakistan) said that many children, especially those living under foreign occupation, were subjected to grave human rights violations. Г-н Сиддик (Пакистан) говорит, что огромное число детей, особенно живущих в условиях иностранной оккупации, подвергаются серьезным нарушениям прав человека.
We are determined to rebuild a better and vibrant Pakistan and to do so in a transparent and accountable manner. Мы готовы отстроить лучший и энергичный Пакистан и делать это будем прозрачно и ответственно.
Pakistan remains committed to a peaceful resolution of all outstanding issues with India, including the core issue of Jammu and Kashmir, through a sustained and comprehensive dialogue process. Пакистан неизменно привержен мирному урегулированию всех нерешенных вопросов с Индией, включая ключевой вопрос о Джамму и Кашмире, на основе процесса устойчивого и всеобъемлющего диалога.
Pakistan will continue to support his constructive approach and sincere efforts in taking the agenda of human rights forward in a consensual and impartial manner. Пакистан будет продолжать поддерживать его конструктивный подход и искренние усилия по продвижению вперед повестки дня прав человека на основе консенсуса и беспристрастности.
In addition to utilizing nuclear energy for power generation, Pakistan has also focused on applications of ionizing radiation and radioisotopes in the fields of health, agriculture and industry. Используя ядерную энергию для производства электричества, Пакистан также уделяет внимание прикладному применению ионизирующего излучения и радиоизотопов в области здравоохранения, сельском хозяйстве и промышленности.
Mr. Khan (Pakistan) echoed the sentiments expressed by the representative of Morocco Г-н Хан (Пакистан) поддержал заявление представителя Марокко.
The Minister highlighted that Pakistan was a functional democracy with an elected and sovereign parliament, an independent judiciary, a free media and a vibrant and robust civil society. Министр подчеркнула, что Пакистан является функциональным демократическим государством, имеющим избранный суверенный парламент, независимую судебную власть, свободные СМИ, динамичное и активное гражданское общество.
Pakistan had now ratified seven out of nine core international human rights treaties and was focused on implementing these instruments at the national level. Пакистан уже ратифицировал семь из девяти основных международных договоров по правам человека и нацелен на реализацию положений этих документов на национальном уровне.
108.83 Promote and advance policies that focus on the alleviation of poverty (Pakistan); 108.83 пропагандировать и поощрять политику по борьбе с бедностью (Пакистан);
CRC urged Pakistan to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court as well as the Protocols Additional to the Geneva Conventions. З. КПР настоятельно призвал Пакистан изучить возможность ратификации Римского статута Международного уголовного суда, а также Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям.
UNCT noted that Pakistan has taken some initiatives to combat child labour, by adopting a national policy, a plan of action and legislation. СГООН указала, что Пакистан предпринял ряд инициатив по борьбе с детским трудом, приняв национальную политику, план действий и законодательство.
Pakistan noted with concern the findings of the Board of Auditors concerning the strategy and the risks to its successful delivery. Пакистан с обеспокоенностью отмечает недостатки в осуществлении стратегии, выявленные Комиссией ревизоров, а также существующие угроз ее успешной реализации.
I was one of the speakers representing Pakistan on this forum В качестве одного из ораторов, представляющих Пакистан
Directorships and 1. Chairman, Nestle Pakistan Limited chairmanships Председатель «Нестле - Пакистан, лимитед»
There were several unanswered questions concerning the definition of terrorism and the scope of the convention, but Pakistan would engage in negotiations on those points. Несмотря на наличие ряда нерешенных вопросов, касающихся определения терроризма и сферы применения конвенции, Пакистан примет участие в переговорах по этим вопросам.
129.52 Further the on-going reform process in order to consolidate democracy and rule of law (Pakistan); 129.52 продолжать текущий процесс реформ для укрепления демократии и верховенства права (Пакистан);
Pakistan was actively involved in promoting the anti-racism agenda in all forums, including the legal fight against the legacy of colonialism at the United Nations. Пакистан активно участвует в продвижении антирасистских программ на всех форумах, включая борьбу с наследием колониализма на юридическом фронте в Организации Объединенных Наций.
Pakistan supported the realization of their right through peaceful means but, despite recent positive developments, Jammu and Kashmir symbolized the failures of the United Nations. Пакистан поддерживает реализацию их права мирным путем, но, несмотря на последние позитивные события, Джамму и Кашмир символизирует неудачи Организации Объединенных Наций.
Pakistan was actively involved in combating racism and the legacy of colonization, in the belief that racism negated the fundamental values of equality and justice. Пакистан принимает активное участие в борьбе с расизмом и наследием колониализма будучи уверенным, что расизм отрицает фундаментальные ценности равенства и справедливости.