Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan is concerned about the difficulties being faced by the Court because of continuing non-cooperation on the part of certain States and entities in the region. Пакистан обеспокоен тем, что Суд столкнулся с трудностями из-за того, что некоторые государства и образования в регионе по-прежнему отказываются сотрудничать с Трибуналом.
America's fond hope to contain terrorism regionally promises instead to ensure that Afghanistan and Pakistan remain a festering threat to regional and global security. Любимая надежда Америки регионально сдержать терроризм, вместо этого, угрожает тому, что Афганистан и Пакистан останутся угрозой, терзающей региональную и глобальную безопасность.
Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation would like the Secretariat to provide written clarification of a number of points. Г-н СИАЛ (Пакистан) говорит, что его делегация хотела бы, чтобы Секретариат дал пояснения по ряду вопросов в письменном виде.
Mr. Darwish (Egypt), Mr. Sial (Pakistan) and Ms. Cardoze (Panama) were elected Vice-Chairmen by acclamation. Г-н Дарвиш (Египет), г-н Сиал (Пакистан) и г-жа Кардосе (Панама) избираются заместителями Председателя путем аккламации.
That practice had also resulted in inordinate delays in the reimbursement of Member States that provided troops and equipment, thereby creating particular difficulties for developing countries, including Pakistan. Эта практика привела также к неупорядоченным задержкам выплаты компенсации государствам-членам, которые предоставляют войска и оборудование, создавая тем самым особые трудности для развивающихся стран, включая Пакистан.
We knew that Pakistan was under great provocation from the tests already conducted by India, but this response will only aggravate a tense situation. Мы знали, что Пакистан испытывал огромное искушение ответить на испытания, уже проведенные Индией, однако такой ответ приведет лишь к обострению напряженной ситуации.
Mr. Kamal (Pakistan): The informatics revolution which started some years ago has now gained a momentum of astronomical proportions. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Информационная революция, начавшаяся несколько лет тому назад, сейчас обрела гигантский размах.
Despite numerous appeals from the world community to refrain from taking steps in response to India's nuclear explosions, Pakistan has conducted its own nuclear tests. Несмотря на многочисленные призывы мирового сообщества воздержаться от принятия мер в ответ на произведенные Индией ядерные взрывы, Пакистан провел свои ядерные испытания.
Presently, the only country that takes pride in recognizing the Taliban and in fact urges others to do the same remains Pakistan. В настоящее время единственной страной, гордящейся признанием талибов и, по сути, призывающей других к тому же, остается Пакистан.
Pakistan: Ahmad Kamal, Nazar Mohammad Shaikh, Munawar Saeed Bhatti Пакистан: Ахмад Камаль, Назар Мохаммад Шейх, Мунавар Саид Бхатти
Mr. Kamal (Pakistan) said that the discussion on the inclusion of item 166 was a waste of time. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что обсуждение по вопросу о включении пункта 166 является тратой времени.
Pakistan believes that in most instances the regional approach offers the most effective framework successfully to negotiate agreements for conventional arms control as well as aspects of non-proliferation. Пакистан считает, что в большинстве случаев региональный подход представляет собой наиболее действенные рамки для успешного заключения соглашений в сфере контроля над обычными вооружениями, а также по отдельным аспектам нераспространения.
Pakistan, like South Africa, joined the consensus in the Conference on Disarmament on the establishment Пакистан, как и Южная Африка, присоединился к консенсусу, достигнутому на Конференции по разоружению о создании комитета
Mr. Akram (Pakistan): I did not think that this would start procedural turmoil in the Committee. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Я отнюдь не думал, что мое предложение вызовет процедурный беспорядок в Комитете.
Vice-Chairman: Jacob Wama (Pakistan) Председателя: Сакиб Нисар (Пакистан)
We will provide a matching response and, if the world wishes to contain proliferation in South Asia, it must stop India, not Pakistan. Мы дадим соответствующий ответ, и если мир желает сдержать распространение в Южной Азии, то ему надо останавливать не Пакистан, а Индию.
My Government calls on Pakistan, and India, to follow the example set by other countries in recent years and to step away from the nuclear brink. Мое правительство призывает и Пакистан, и Индию последовать примеру, поданному другими странами в последние годы, и отступить от ядерной грани.
Pakistan has consistently believed that a ban on the production of fissile materials should be promoted through a universal and non-discriminatory treaty negotiated in the CD and not through unilateral measures. Пакистан последовательно считает, что запрещение производства расщепляющихся материалов должно обеспечиваться за счет универсального и недискриминационного договора, разработанного путем переговоров на КР, а не за счет односторонних мер.
Mr. Sial (Pakistan) said that he, too, welcomed the user-friendly format of the JIU report. Г-н СИАЛ (Пакистан) говорит, что он также с удовлетворением отмечает четкость изложения материала в докладе ОИГ.
Pakistan (First Secretary Asim Iftikhar Ahmad) Пакистан (первый секретарь Асим Афтихар Ахмад)
By the end of 2003, polio was eliminated from all but six countries: Afghanistan, Egypt, India, Niger, Nigeria and Pakistan. К концу 2003 года полиомиелит был ликвидирован во всех странах, за исключением шести: Афганистан, Египет, Индия, Нигер, Нигерия и Пакистан.
As the largest troop-contributing country, Pakistan attached great importance to the strengthening of the safety and security of United Nations personnel and premises. Являясь крупнейшей страной, предоставляющей воинские контингенты, Пакистан придает большое значение повышению безопасности и усилению охраны персонала и помещений Организации Объединенных Наций.
Money Matters Institute, Uganda, Commercial Bank and TCS Limited, Pakistan; Институт по денежным вопросам, Уганда, Коммерческий банк и компания TCS лимитет, Пакистан
At the Agra summit, in July 2001, Pakistan and India almost succeeded in launching a framework for revived talks. В июле 2001 года, на Агрском саммите Пакистан и Индия почти добились успеха в плане выработки рамок для возобновления переговоров.
Pakistan is proud of the role it has played as the front line in the fight against terrorism since 11 September 2001. Пакистан гордится той ролью, которую он играет на переднем крае борьбы с терроризмом после 11 сентября 2001 года.