Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
In closing, Pakistan thanked member States for their kind words and for having congratulated Pakistan on its strong commitment to human rights and democracy. В заключение Пакистан поблагодарил государства-члены за их теплые слова и признание твердой приверженности Пакистана делу прав человека и демократии.
Pakistan took note of the constructive proposals made by some of the non-governmental organizations that took the floor, and will transmit their input to Pakistan. Пакистан принял к сведению конструктивные предложения ряда выступавших неправительственных организаций и передаст их правительству.
Numerous laws and administrative measures exist to directly or indirectly give effect to various provisions of Pakistan's Constitution on the International Conventions that Pakistan is party to. Имеется множество законов и административных мер, прямо или косвенно обеспечивающих реализацию различных положений Конституции Пакистана, касающихся международных конвенций, участником которых является Пакистан.
Pakistan was encouraged by Russia's acceptance of the majority of the recommendations, including those made by Pakistan; this reflected Russia's constructive attitude to human rights promotion and protection. Пакистан выразил удовлетворение в связи с принятием Россией большинства рекомендаций, включая рекомендации, предложенные Пакистаном; это подтверждает конструктивное отношение России к поощрению и защите прав человека.
Authorities reported that the drug situation in Afghanistan had a direct bearing on Pakistan and estimated that 44 per cent of all Afghan heroin transited through Pakistan. Власти этой страны сообщили, что наркоситуация в Афганистане непосредственным образом отражается на Пакистане и, по их оценкам, через Пакистан транзитом проходит 44 процента всего афганского героина.
In Asia, Pakistan reported seizures of 68.3 tons in 2002 (no reporting was received from Pakistan in 2001). В Азии об изъятии 68,3 тонны в 2002 году сообщил Пакистан (данных за 2001 год по Пакистану получено не было).
Mr. Tarar (Pakistan) said that his Government appreciated the alacrity with which UNHCR had responded to the earthquake in Pakistan. Г-н Тарар (Пакистан) говорит, что правительство его страны высоко ценит оперативность, с которой УВКБ ООН откликнулось на известие о землетрясении в Пакистане.
Mr. Ahmed (Pakistan): I feel highly privileged to represent the youth of Pakistan at this forum today. Г-н Ахмед (Пакистан) (говорит по-английски): Мне оказана большая честь представлять сегодня в этом форуме молодежь Пакистана.
It will also enable Pakistan to realize its ambition of linking Central Asia and South Asia through Afghanistan and Pakistan. Это также позволит Пакистану воплотить в жизнь замыслы в отношении обеспечения связи между Центральной и Южной Азией через Афганистан и Пакистан.
He is the third President of Pakistan whose family migrated to Pakistan from India after the Partition of India. Также он является третьим президентом страны, чьи родители эмигрировали в Пакистан из Индии после раздела Британской Индии.
In September 2010, Pakistan Interior Minister Rehman Malik sent a letter to the United States Attorney General calling for repatriation of Siddiqui to Pakistan. В сентябре 2010 года Министр внутренних дел Пакистана Рахман Малик направил письмо Генеральному прокурору США, призывающее к экстрадиции Сиддики в Пакистан.
On February 19, Pakistan's PM attributed Indian government's desire to attack Pakistan to the upcoming election. 19 февраля премьер-министр Пакистана обусловил желание индийского правительства напасть на Пакистан предстоящими выборами; правительство Индии отвергло это утверждение.
Mr. Kamal (Pakistan): We have heard the statement of the representative of India and his utterly fallacious and baseless allegations against Pakistan. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Мы выслушали заявление, сделанное представителем Индии и его абсолютно лживые и безосновательные обвинения в адрес Пакистана.
Pakistan provided special facilities to accommodate requests for training opportunities made in the capacities and needs matching exercise on civil aviation held in Pakistan in 1992. В ответ на просьбы, высказанные в ходе конференции, посвященной согласованию возможностей и потребностей стран в области гражданской авиации, которая состоялась в Пакистане в 1992 году, Пакистан выделил специальные помещения для организации профессиональной подготовки.
Ms. Lodhi (Pakistan): Mr. Chairman, please accept the sincere congratulations of the Pakistan delegation on your election. Г-жа Лоди (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, примите, пожалуйста, искренние поздравления делегации Пакистана по случаю Вашего избрания.
Mr. KHAN (Pakistan) said that Pakistan resolutely opposed terrorism in all its forms and manifestations. Г-н ХАН (Пакистан) заявляет, что его страна решительно отвергает терроризм во всех его формах и проявлениях.
Pakistan believes that the presence of Afghan refugees in Pakistan is temporary and that they will return to Afghanistan as soon as conditions permit. Пакистан полагает, что присутствие афганских беженцев на его территории - это временное явление и что они вернутся в Афганистан, как только для этого появятся надлежащие условия.
Pakistan also addressed the issue of a "conventional balance" between India and Pakistan, which it considers "a necessary complement for nuclear stabilization". Пакистан также коснулся вопроса о "балансе в области обычного оружия" между Индией и Пакистаном, который он "считает необходимым элементом, дополняющим ядерную стабилизацию".
The huge influx of immigrants from India into Pakistan over the years had apparently led to a change in Pakistan's demographic composition. Мощный поток иммигрантов, на протяжении многих лет прибывавших из Индии в Пакистан, очевидно, послужил причиной изменения состава населения страны.
Noting that Pakistan is a frontline State in fighting terrorism and, as a result of these activities, has faced domestic backlash, Algeria enquired about Pakistan's "multi-pronged" counter-terrorism strategy. Учитывая тот факт, что Пакистан является одним из государств, находящихся на передовом рубеже борьбы против терроризма и что в результате предпринимаемых им действий он сталкивается с проблемами внутри страны, Алжир просил представить информацию о проводимой Пакистаном многоцелевой стратегии борьбы с терроризмом.
After that date, Pakistan also identified and expelled some two dozen Al-Qaida supporters who had been working for the IIRO-sponsored organizations in Pakistan. После этой даты Пакистан также выявил и выгнал из страны около двух десятков сторонников «Аль-Каиды», которые работали в финансируемых ИМОП организациях в Пакистане.
The manufacturing of CFC-MDIs in Pakistan was started in 1981 by GlaxoSmithKline Pakistan Limited, with a current annual production of 4 million MDIs. Выпуск ДИ-ХФУ начала в Пакистане в 1981 году компания ГлаксоСмитКлайн Пакистан Лимитид, общий объем производства которой составляет сегодня 4 млн ДИ.
Of the 3.5 million Afghan refugees who entered Pakistan in the 1980s, about 2 million are still stranded in Pakistan. Из 3,5 миллиона афганских беженцев, въехавших в Пакистан в 80е годы, около 2 миллионов по-прежнему вынуждены находиться в Пакистане.
The President stressed that Afghanistan wants optimal relations with Pakistan, while Foreign Secretary Khan repeated that Pakistan wants stability in Afghanistan. Президент подчеркнул, что Афганистан хотел бы оптимальных отношений с Пакистаном, министр иностранных дел которого Хан повторил, что Пакистан хочет стабильности в Афганистане.
Pakistan was firmly committed to a peaceful resolution of the Kashmir dispute, one which was just and acceptable to India, Pakistan and the Kashmiri people. Пакистан полон решимости содействовать мирному урегулированию спора о Кашмире в целях достижения справедливого решения, приемлемого для Индии, Пакистана и народа Кашмира.