Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan is proud of its role as a front-line State in the fight against terrorism. Пакистан гордится своей ролью государства, находящегося на передовой линии борьбы с терроризмом.
Mr. Chaudhry (Pakistan) expressed dismay that the Committee could not overcome a procedural disagreement. Г-н Чоудри (Пакистан) выражает озабоченность в связи с тем, что Комитет не смог преодолеть процедурные разногласия.
Pakistan had played its part in the maintenance of international peace and security having participated in several major United Nations peacekeeping operations. Пакистан сыграл свою роль в обеспечении международного мира и безопасности, приняв участие в нескольких крупных операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Pakistan might have accepted the term if a mechanism for dispute settlement had been in place. Пакистан может принять этот термин при условии, что будет создан механизм разрешения спорных вопросов.
Pakistan has consistently advocated a peaceful solution. Пакистан последовательно выступает на мирное решение проблемы.
Pakistan wishes those two important missions every success. Пакистан хотел бы пожелать всяческих успехов этим двум миссиям.
Pakistan has suffered from terrorism for several decades from various sources, internal and external. Пакистан страдает от терроризма - источники которого находятся как внутри страны, так и за ее пределами - на протяжении нескольких десятилетий.
Pakistan has carefully noted the report of Ambassador Greenstock on the work of the CTC since its creation 18 months ago. Пакистан внимательно изучил доклад посла Гринстока о работе, проделанной КТК за полтора года его существования.
We also welcome Tanzania's offer to hold the conference next year. Pakistan supports the objectives of this conference. Мы также одобряем предложение Танзании провести такую конференцию в будущем году. Пакистан поддерживает цели этой конференции.
Pakistan supported a non-discriminatory, non-intrusive and voluntary compliance mechanism. Пакистан поддерживает недискриминационный, неинтрузивный и добровольный механизм соблюдения.
Pakistan strongly supports this path, which the parties have courageously agreed to follow. Пакистан решительно поддерживает этот путь, который стороны мужественно согласились пройти.
Pakistan fully supports the convening of a regional conference to promote peace, security and development. Пакистан полностью поддерживает созыв региональной конференции по содействию миру, безопасности и развитию.
Pakistan is participating in several such missions. Пакистан принимает участие в нескольких таких миссиях.
Pakistan has taken legal and political action against extremist groups within our society in order to combat extremism and manifestations of terrorism. Пакистан предпринимает правовые и политические действия против экстремистских групп внутри нашего общества для борьбы с экстремизмом и проявлениями терроризма.
Pakistan runs a special technical assistance programme for Africa, under which it has offered training for African diplomats. Пакистан осуществляет проект в области специальной технической помощи для Африки, в рамках которого он предлагает возможности для обучения африканских дипломатов.
As all know, Pakistan has been providing shelter to millions of Afghan refugees for over two decades. Общеизвестно, что на протяжении более двух десятилетий Пакистан предоставляет убежище миллионам афганских беженцев.
Pakistan has extended its full support and cooperation to the Afghan Interim Authority. Пакистан оказывал всестороннюю поддержку Временному органу Афганистана и сотрудничал с ним.
Weapons from Afghanistan are regularly streaming into Pakistan across the porous 2,538-kilometre border. Оружие из Афганистана регулярно поступает в Пакистан через плохо охраняемую 2538-километровую границу.
The measures Pakistan had taken following 11 September 2001 included: Cooperation with coalition forces. После событий 11 сентября 2001 года Пакистан принял следующие меры: сотрудничество с силами коалиции.
Pakistan was pursuing a policy of economic liberalization, deregulation and privatization. Пакистан проводит политику экономической либерализации, дерегулирования и приватизации.
Pakistan stood ready to put its assets and expertise at UNIDO's disposal. Пакистан готов предоставить свои активы и опыт в распоряжение ЮНИДО.
Since the last report, Pakistan has joined the list of contributors. Со времени представления последнего доклада к числу доноров присоединился Пакистан.
India, Pakistan and Bangladesh were originally one country. Индия, Пакистан и Бангладеш первоначально были одной страной.
Pakistan fully supports the efforts to revitalize the General Assembly in order to strengthen its role as the chief deliberative organ of the United Nations. Пакистан полностью поддерживает усилия по активизации Генеральной Ассамблеи для укрепления ее роли в качестве главного совещательного органа Организации Объединенных Наций.
In their joint statement in June, Pakistan and India declared that their nuclear capabilities are essential for regional stability. В своем совместном заявлении в июне Пакистан и Индия заявили, что их ядерный потенциал имеет решающее значение для региональной стабильности.