Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan would take appropriate measures in collaboration with other concerned delegations. Пакистан примет надлежащие меры в сотрудничестве с другими делегациями, обеспокоенными этим вопросом.
Pakistan has signed thirty four ILO conventions, including eight Core Labour Standards Conventions. Пакистан подписал 34 конвенции МОТ, и в том числе 8 ключевых конвенций, касающихся трудовых норм.
Pakistan has been hosting Afghan refugees for almost three decades. Пакистан является принимающей стороной для афганских беженцев в течение почти трех десятилетий.
Nations like Saudi Arabia and Pakistan are actively pursuing the terrorists. Такие государства, как Саудовская Аравия и Пакистан, ведут активную борьбу с террористами.
Pakistan indicated the establishment of the Awareness and Prevention Division in the National Accountability Bureau. Пакистан сообщил о создании в рамках Национального бюро по вопросам подотчетности Отдела по повышению уровня информированности и предупреждению коррупции.
Pakistan noted that Saudi Arabia has helped developing countries to secure decent living standards through innumerable development projects. Пакистан отметил, что Саудовская Аравия оказывала помощь развивающимся странам в обеспечении стандартов достойных условий жизни на основе осуществления многочисленных проектов в области развития.
Pakistan praised the legislation to combat smuggling of migrants. Пакистан высоко оценил принятие закона, направленного на борьбу с незаконным ввозом мигрантов.
Pakistan has extended invitations to media teams to send their representatives to Azad Kashmir and to Pakistan. Пакистан направил приглашения средствам массовой информации направить своих представителей в Азад-Кашмир и в Пакистан.
Mr. Khan (Pakistan) requested the inclusion of Pakistan in paragraph 23, as it had submitted the relevant national report on compliance. Г-н Хан (Пакистан) просит включить в пункт 23 Пакистан, поскольку он представил соответствующий национальный доклад о соблюдении.
Mr. Bokhari (Pakistan) said that Pakistan contributed actively to global demining efforts in accordance with its obligations under the Convention. Г-н Бокхари (Пакистан) говорит, что Пакистан вносит активный вклад в глобальные усилия по разминированию в соответствии со своими обязательствами по Конвенции.
Mr. Diyar Khan (Pakistan) said that his Government welcomed the adoption of the outcome of the universal periodic review of Pakistan without a vote. Г-н Дияр Хан (Пакистан) говорит, что его правительство одобряет принятие итогов универсального периодического обзора Пакистана без голосования.
Pakistan had acceded to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and had set up a special financial monitoring unit within the State Bank of Pakistan to cooperate with other countries. Пакистан присоединился к Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма и учредил специальное подразделение по финансовому мониторингу в рамках Государственного банка Пакистана для сотрудничества с другими странами.
Pakistan reported that the boundaries of its groundwater(s) go beyond the State boundaries between Pakistan and India. Пакистан сообщил, что пределы его грунтовых вод выходят за государственную границу между Пакистаном и Индией.
Yesterday, the President of Pakistan chose this August Assembly to make a public admission for the first time that Pakistan is sponsoring terrorism in Jammu and Kashmir. Вчера президент Пакистана избрал эту почтенную Ассамблею для публичного признания впервые того, что Пакистан пособничает терроризму в Джамму и Кашмире.
This year, Pakistan established its thirteenth nuclear medical centre and is working on setting up five more such centres, including the country's first positron emission tomography diagnostic facility in Pakistan. В этом году Пакистан основал свой тринадцатый радиодиагностический медицинский центр и работает над созданием еще пяти подобных центров, включая первый в стране диагностический центр позитронной эмиссионной томографии.
Mr. KHAN (Pakistan) said that Pakistan condemned all acts of terrorism and supported international cooperation to combat terrorism. Г-н ХАН (Пакистан) говорит, что Пакистан осуждает все акты терроризма и поддерживает международное сотрудничество по борьбе с терроризмом.
Mr. MAHMOOD (Pakistan) said that Pakistan opposed the concept of inherent jurisdiction of the Court for the crimes listed in article 5. Г-н МАХМУД (Пакистан) говорит, что Пакистан не согласен с концепцией автоматической юрисдикции Суда в отношении преступлений, перечисленных в статье 5.
It is extremely deplorable that Pakistan conducted nuclear tests on 28 May despite sincere efforts by the international community, including Japan, urging Pakistan to exercise restraint. Глубочайшее сожаление вызывает то обстоятельство, что несмотря на искренние усилия международного сообщества, в том числе Японии, настоятельно призывающего Пакистан проявлять сдержанность, Пакистан провел 28 мая ядерные испытания.
India granted Pakistan MFN status in 1996, but Pakistan held back, hoping to win concessions from India on the unresolved issue of Kashmir. Индия предоставила Пакистану статус MFN в 1996 году, но Пакистан воздержался, надеясь получить уступки от Индии по нерешенной проблеме Кашмира.
In the case of Kashmir, Pakistan first claimed that the Government and the army of Pakistan were not involved. В случае Кашмира Пакистан сначала заявил, что правительство и армия Пакистана непричастны к этому.
At the request of the Government of Pakistan, Pakistan International Airlines made special flights to Amman and Riyadh and repatriated over 18,800 people. По просьбе правительства Пакистана авиакомпания "Пакистан Интернэшнл Эйрлайнз" осуществила специальные рейсы в Амман и Эр-Рияд и репатриировала более 18800 человек.
The Government of Pakistan calls upon the Government of India to allow the leadership of All Parties Hurriyat Conference to visit Pakistan for consultations during the month of Ramadan. Правительство Пакистана призывает правительство Индии разрешить руководству Всепартийной конференции «Хурийят» посетить Пакистан для консультаций в период месяца рамадана.
In public statements, and in letters sent recently by me and Don McKinnon to our Pakistan counterparts, we called on Pakistan to exercise restraint. В публичных заявлениях и в письмах, направленных недавно мною и Доном Маккинноном нашим пакистанским коллегам, мы призывали Пакистан проявлять сдержанность.
We are particularly dismayed by the fact that Pakistan's tests were conducted despite Japan's utmost efforts to convince Pakistan to exercise restraint in the cause of world peace and stability. Нас особенно обескураживает то обстоятельство, что пакистанские испытания были проведены несмотря на всемерные усилия Японии убедить Пакистан проявлять сдержанность во имя глобального мира и стабильности.
A Czech court will decide on his extradition to Pakistan, on the request of the authorities in Pakistan. Один из чешских судов примет решение о его экстрадиции в Пакистан, по просьбе властей Пакистана.