Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan would not be a party to any approach that was prejudicial to its legitimate national security interests. Пакистан не станет разделять никакие подходы, которые наносят вред его законным интересам обеспечения национальной безопасности.
Two children revealed that they had been kidnapped from Afghanistan and taken to Pakistan, where they underwent military training. Двое детей сообщили, что их похитили из Афганистана и привезли в Пакистан, где они прошли военную подготовку.
Visiting Pakistan on Sunday, I was honoured to carry with me the sympathy and solidarity of all the world's peoples. Посетив в воскресенье Пакистан, я имел честь передать ему сочувствие и солидарность народов всего мира.
I believe Pakistan will come through this crisis because of the strength, resilience and courage of the people. Я уверена в том, что Пакистан преодолеет этот кризис благодаря силе, выносливости и смелости своего народа.
The European Union and Pakistan share a long-lasting friendship. Европейский союз и Пакистан связывают узы прочной дружбы.
The EU strongly encourages the international community to support Pakistan in a lasting manner and a durable way. ЕС решительно призывает международное сообщество поддерживать Пакистан в долгосрочном плане и на устойчивой основе.
The floods in Pakistan serve as a powerful reminder that every day millions of people worldwide require urgent humanitarian assistance. Обрушившиеся на Пакистан наводнения служат нам серьезным напоминанием о том, что каждый день миллионы людей во всем мире нуждаются в гуманитарной помощи.
Pakistan has experienced the most destructive natural disaster of its history. «Пакистан пережил самое разрушительное стихийное бедствие за всю его историю.
Sweden is deeply concerned by the severe situation and wishes to extend its assurance of committed, strong support to Pakistan. Швеция глубоко обеспокоена этой серьезной ситуацией и хотела бы заверить Пакистан в своей неизменной и решительной поддержке.
We believe that Pakistan plays a vital role in its region. Мы считаем, что Пакистан играет жизненно важную роль в своем регионе.
A stable, democratic and prosperous Pakistan is paramount for peace in South Asia and far beyond. Стабильный, демократичный и процветающий Пакистан - гарантия мира в Южной Азии и далеко за ее пределами.
It may well be said that this is a time in which Pakistan is being put to the test. Можно даже сказать, что сейчас Пакистан проходит испытание.
Many Norwegians whose roots are in Pakistan are now in distress over affected relatives. Многие норвежцы, история которых уходит своими корнями в Пакистан, сейчас крайне обеспокоены судьбой пострадавших родственников.
Secondly, the Netherlands and Pakistan maintain a long-standing relationship, which is also reflected in a structural development partnership. Во-вторых, Нидерланды и Пакистан связывают давние отношения, что также отражено в структурном партнерстве в целях развития.
Pakistan is currently witnessing one of the gravest natural disasters in its recent history. Сейчас Пакистан переживает одно из самых страшных стихийных бедствий в своей современной истории.
The European Union and Pakistan have forged a global partnership which must be strengthened. Европейский союз и Пакистан наладили глобальное партнерство, которое надлежит укреплять.
And all this is happening against the backdrop of Pakistan's fight against extremism. И все это происходит в период, когда Пакистан ведет борьбу с экстремизмом.
Together, we will repair the damage of the flood and rebuild Pakistan. Общими усилиями мы ликвидируем ущерб, причиненный наводнением, и восстановим Пакистан.
Pakistan is currently witnessing one of the gravest natural disasters in recent history and is facing a most challenging time. В настоящее время Пакистан сталкивается с одним из самых суровых стихийных бедствий в новейшей истории и переживает самые трудные времена.
The floods that have swept across Pakistan are the worst in its history. Наводнения, которые обрушились на Пакистан, - самые серьезные в его истории.
The people and the Government of Haiti remember the assistance Pakistan provided to them following the earthquake of 12 January 2010. Народ и правительство Гаити помнят о той помощи, которую Пакистан оказал им после землетрясения 12 января 2010 года.
Pakistan has deployed more than 120,000 security forces along our border with Afghanistan. Пакистан разместил более 120000 сотрудников сил безопасности на своей границе с Афганистаном.
Pakistan is fulfilling its international obligations, particularly its commitment to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. Пакистан выполняет свои международные обязательства, в частности по осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Pakistan is a member of the Asia/Pacific Group on Money Laundering. Пакистан является членом Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег.
Pakistan reaffirms its commitment to strengthen mutual cooperation in the fight against terrorism. Пакистан подтверждает свою приверженность укреплению взаимного сотрудничества в борьбе с терроризмом.