Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan, in line with its clear and unambiguous position on an FMCT, decided to vote against that paragraph. Пакистан, исходя из своей четкой и недвусмысленной позиции по ДЗПРМ, решил голосовать против этого пункта.
Pakistan enjoys a unique record of clearing all minefields after the three wars in South Asia. Пакистан располагает уникальным опытом в деле разминирования любых видов минных полей после трех войн в Южной Азии.
In addition, Pakistan has become a co-sponsor. Автором этого проекта стал также Пакистан.
It was in that spirit that Pakistan and other delegations made a constructive proposal with regard to paragraph 2 of the draft resolution. Руководствуясь именно этим духом, Пакистан и другие делегации внесли конструктивное предложение в отношении пункта 2 проекта резолюции.
Pakistan strongly believes in the need to preserve this machinery that has been developed through consensus. Пакистан твердо убежден в необходимости сохранения этого механизма, разработанного на основе консенсуса.
Pakistan would never be part of any such efforts. Пакистан никогда не будет участвовать в подобных усилиях.
Pakistan's opposition to negotiations on an FMCT is not out of choice but compulsion. Пакистан выступает против переговоров по ДЗПРМ не по прихоти, а по необходимости.
Pakistan fully supports the call of the countries of the Non-Aligned Movement to convene a fourth special session on disarmament. Пакистан всецело поддерживает призыв стран - членов Движения неприсоединения созвать четвертую специальную сессию по разоружению.
Pakistan noted that Bhutan had accepted the majority of the recommendations made and welcomed its frank and realistic approach to implementation. Пакистан отметил, что Бутан принял большинство представленных рекомендаций и приветствовал его откровенный и реалистичный подход к их осуществлению.
Pakistan expressed its appreciation for the constructive engagement of the State in the universal periodic review. Пакистан выразил удовлетворение в связи с конструктивным участием государства в универсальном периодическом обзоре.
Pakistan was confident that the State would give due attention to all rights while introducing necessary legislative and administrative reforms. Пакистан убежден в том, что государство уделит должное внимание всем правам при проведении необходимых законодательных и административных реформ.
Pakistan was confident that the State would take steps to improve the human rights situation by involving all stakeholders. Пакистан убежден в том, что государство примет меры для улучшения положения в области прав человека с участием всех заинтересованных сторон.
Pakistan appreciated the efforts made to improve the quality of life by introducing relevant social and economic policies, which would ensure sustainable development. Пакистан высоко оценил усилия по повышению качества жизни путем осуществления соответствующей социально-экономической политики, которая будет содействовать достижению устойчивого развития.
Pakistan commended Ethiopia's readiness to consider ratifying a number of human rights instruments, which would improve its national human rights infrastructure. Пакистан высоко оценил готовность Эфиопии рассмотреть вопрос о ратификации ряда договоров о правах человека, которые позволят улучшить ее правозащитную инфраструктуру.
Pakistan was encouraged to note that the Constitution guarantees the rights and freedoms of every person. Пакистан с удовлетворением отметил, что Конституция гарантирует права и свободы каждого.
In that regard, Pakistan supported the implementation of the recommendations made by the Special Committee. В связи с этим Пакистан поддерживает выполнение рекомендаций Специального комитета.
Pakistan noted the environmental challenges faced by Mongolia. Пакистан отметил экологические проблемы, с которыми сталкивается Монголия.
Pakistan hoped that Australia would take all possible measures to promote and protect human rights of all peoples, including migrants. Пакистан выразил надежду на то, что Австралия сделает все возможное для поощрения и защиты прав человека всех людей, включая мигрантов.
Pakistan noted that the Constitution covered all basic principles of universally recognized human rights and freedoms. Пакистан констатировал, что Конституция Грузии закрепляет все основные принципы повсеместно признанных прав и свобод человека.
76.77 Seek assistance from the international community to advance its human rights agenda (Pakistan). 76.77 запрашивать помощь у международного сообщества для реализации своей правозащитной повестки дня (Пакистан).
Pakistan highlighted Austria's role in strengthening the protection of human rights. Пакистан особо отметил роль Австрии в укреплении защиты прав человека.
Pakistan expressed concerns about xenophobic and intolerant attitudes and discrimination against minorities and migrants. Пакистан выразил озабоченность по поводу проявления ксенофобии и нетерпимости и дискриминации меньшинств и мигрантов.
It made recommendations. 32. Pakistan hoped that Myanmar would continue to strengthen the democratization process. Пакистан хотел бы надеяться, что Мьянма будет продолжать укреплять процесс демократизации.
Pakistan was concerned that some minority groups were discriminated against on the basis of religion and race. Пакистан выразил обеспокоенность по поводу того, что некоторые группы меньшинств подвергаются дискриминации по признаку религии и расы.
Pakistan commended Sudan for extending all possible assistance to establishing the new state. Пакистан высоко оценил оказание Суданом всей возможной поддержки для создания нового государства.