Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan is engaged with other countries in a number of important regional initiatives on Afghanistan. Пакистан совместно с другими странами участвует в ряде важных региональных инициатив по Афганистану.
Last year, Pakistan doubled the number of scholarships offered to Afghan students for higher education. В прошлом году Пакистан в два раза увеличил количество стипендий, которые предоставляются афганским студентам для получения высшего образования.
Pakistan has established over 1,000 posts along our border with Afghanistan. На границе с Афганистаном Пакистан создал более 1000 контрольно-пропускных постов.
Pakistan has housed millions of Afghan refugees for more than 30 years. За более чем 30 лет Пакистан предоставил убежище миллионам афганских беженцев.
I will conclude by highlighting Pakistan's commitment to and support for a peaceful and stable Afghanistan. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Пакистан привержен мирному и стабильному Афганистану и готов оказывать ему поддержку.
No other country has suffered more than Pakistan from the conflict and instability in Afghanistan. От конфликта и нестабильности в Афганистане больше чем Пакистан не страдает ни одна страна.
Mr. Andrabi (Pakistan) supported the changes proposed by the Government of Guinea for the review of the Statement of Mutual Commitments. Г-н Андраби (Пакистан) поддерживает изменения, предложенные правительством Гвинеи в отношении обзора Заявления о взаимных обязательствах.
Pakistan condemns the continuing Armenian aggression against the Azerbaijani Republic and demands the immediate withdrawal of Armenian forces from all occupied Azerbaijani territories. «Пакистан осуждает продолжающуюся армянскую агрессию против Азербайджанской Республики и требует безотлагательного вывода армянских войск со всех оккупированных азербайджанских территорий.
Among the many countries that suffered from floods was Pakistan, where approximately 5 million people were affected. Наводнения происходили во многих странах, включая Пакистан, где они затронули порядка 5 миллионов человек.
The team also visited Pakistan in November 2012. В ноябре 2012 года представители Группы посетили также Пакистан.
Pakistan supports the addition of a maritime component to AMISOM for the prevention of piracy and armed robbery off the coast of Somalia. Пакистан поддерживает включение морского компонента в состав АМИСОМ для предотвращения пиратства и вооруженного разбоя у побережья Сомали.
Pakistan reported on efforts made to implement all aspects of the Political Declaration and Plan of Action. Пакистан сообщил об усилиях по осуществлению всех аспектов Политической декларации и Плана действий.
Pakistan believes the establishment of the Group of Government Experts under the mandate of the General Assembly undermines the role of the Conference. Пакистан полагает, что создание группы правительственных экспертов в соответствии с мандатом Генеральной Ассамблеи подрывает роль Конференции.
Nicaragua, Pakistan and Ukraine, which have been undergoing voluntary peer reviews in 2013, are considered in this category. В эту категорию входят Никарагуа, Пакистан и Украина, по которым проведение добровольных экспертных обзоров началось в 2013 году.
Pakistan disassociated itself from the language contained in paragraph 24 of the resolution. Пакистан не согласен с формулировкой пункта 24 резолюции.
Pakistan hosted both internally displaced persons and refugees which, legally and conceptually, belonged to separate categories. Пакистан принимает как внутренне перемещенных лиц, так и беженцев, которые в юридическом и концептуальном плане относятся к различным категориям.
Pakistan called for immediate cessation of illegal drone strikes in its territory. Пакистан призывает к немедленному прекращению незаконных ударов беспилотников на его территории.
Pakistan supports multilateralism as an effective tool to ensure successful disarmament and non-proliferation. Пакистан поддерживает многосторонность как эффективное средство обеспечения успешного разоружения и нераспространения.
Pakistan believes in a non-discriminatory and all-inclusive approach in negotiating disarmament treaties. Пакистан верит в недискриминационный и всеохватный подход к обсуждению договоров в области разоружения.
Pakistan supports disarmament and non-proliferation initiatives that are non-discriminatory, multilateral and follow the principle of equal and undiminished security for all States. Пакистан поддерживает инициативы в области разоружения и нераспространения, которые носят недискриминационный характер, являются многосторонними и следуют принципу равной и неущемленной безопасности всех государств.
Of those States only India and Pakistan participated in the Open-ended Working Group. Из этих государств только Индия и Пакистан участвовали в деятельности Рабочей группы открытого состава.
In the 2011 Annual Reports Questionnaire, Pakistan reported the eradication of 1,053 hectares of opium poppy. В своих ответах на вопросник к ежегодному докладу за 2011 год Пакистан сообщил об уничтожении растений опийного мака на площади 1053 гектара.
However, several European countries also listed Afghanistan and Pakistan as source countries for the drug. Вместе с тем некоторые страны Европы также указали на Афганистан и Пакистан как страны - источники этого наркотика.
These countries include India, Pakistan and Lebanon. К ним относятся Индия, Ливан и Пакистан.
Pakistan stated that it had set up "high-powered" commissions to investigate allegations of intimidation and harassment. Пакистан заявил, что создал «наделенные значительными полномочиями» комиссии для расследования обвинений о запугивании и преследованиях.