| Pakistan stated that prisons do need reforms. | Пакистан заявил о том, что пенитенциарные учреждения, действительно, нуждаются в реформе. |
| The economic, social and security costs incurred by Pakistan are incalculable. | В этой связи Пакистан несет неисчислимые экономические, социальные потери и потери в области безопасности. |
| Pakistan commended efforts to combat violence against women and enhance their participation in elected bodies. | Пакистан высоко оценил усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и по расширению их участия в работе избираемых органов. |
| But Pakistan must also be a peaceful nation. | Но в то же время Пакистан должен стать мирной страной. |
| Maybe he can tell us something about her travels to Pakistan. | Может быть, он сможет рассказать нам что-нибудь о ее поездках в Пакистан. |
| Pakistan is developing its One Programme. | Пакистан разрабатывает свою собственную программу «Единства». |
| Jordan also hoped that India and Pakistan would do the same. | Иордания выражает также надежду, что то же самое сделают Индия и Пакистан. |
| Pakistan is also an active member of OPCW activities. | Пакистан также активно участвует в деятельности Организации по запрещению химического оружия. |
| Pakistan reported that it does have groundwater aquifers extending into provincial boundaries. | Пакистан сообщил, что в нем имеются водоносные горизонты грунтовых вод, простирающиеся за пределы границ провинций. |
| Pakistan reported no such arrangements or agreements. | Пакистан сообщил, что таких договоренностей или соглашений нет. |
| It therefore seems that persons trafficked into Pakistan soon disappear among the population. | Таким образом, получается, что лица, нелегально ввезенные в Пакистан, вскоре оказываются затерянными среди населения. |
| Pakistan is still largely a rural country. | Пакистан все еще в значительной мере - сельскохозяйственная страна. |
| Pakistan acquired nuclear weapons only after nuclear proliferation had happened in South Asia. | Пакистан приобрел ядерное оружие лишь после того, как в Южной Азии произошло распространение ядерного оружия. |
| Pakistan supports the so-called S-5 initiative. | Пакистан поддерживает так называемую инициативу «малой пятерки». |
| Of course, Pakistan still faces daunting challenges from within and without. | Конечно, Пакистан все еще стоит перед грандиозными задачами как внутри страны, так и за ее пределами. |
| 23 January 2002 Kidnapping of Wall Street correspondent Daniel Pearl in Karachi, Pakistan. | 23 января 2002 года Похищение корреспондента газеты «Уолл стрит» Даниэля Перла в Карачи, Пакистан. |
| Pakistan is still struggling to manage the crisis of gigantic proportions. | Пакистан все еще бьется над тем, чтобы справиться в этим гигантским кризисом. |
| To this end, Pakistan will continue to remain engaged. | В этой связи Пакистан будет и далее продолжать осуществлять деятельность в этом направлении. |
| Indonesia and Pakistan also exchange military personnel for training. | Индонезия и Пакистан также осуществляют обмен военнослужащими для обучения и обмена опытом. |
| Pakistan was one of the first countries with which Germany began development cooperation. | Пакистан стал для Германии одной из первых стран с которыми началось сотрудничество с целью экономического развития. |
| Pakistan had supported Azerbaijan during and after the Nagorno-Karabakh War. | Пакистан поддерживал территориальную целостность Азербайджана, как во время, так и после нагорно-карабахской войны. |
| In 1983 Bangladesh and Pakistan withdrew recognition after UNSC Resolution 541 and international pressure. | В 1983 году Бангладеш и Пакистан отозвали признание ТРСК после принятия резолюции 541 СБ ООН и международного давления. |
| Pakistan updated its copyright law with amendments in 1992. | Пакистан обновил законы на авторские права с поправками в 1992 году. |
| So, as Pakistan negotiated its political transition, it experienced significant economic decline. | Таким образом, по мере того как Пакистан согласовывал свой политический переходный период, он переживал значительный экономический спад. |
| Pakistan and Lebanon have close, warm relations. | На протяжении десятилетий Пакистан и Судан поддерживают близкие и тёплые отношения. |