Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan welcomed initiatives such as the lifting of the state of emergency. Пакистан приветствовал осуществление ряда инициатив, в частности отмену чрезвычайного положения.
Pakistan asked the Netherlands how it intended to stop Wilders' campaign of Islamophobia. Пакистан спросил Нидерланды, каким образом они намерены положить конец развязанной Вилдерсом кампании исламофобии.
Pakistan welcomed the role of South Africa in the international response to racism and intolerance. Пакистан приветствовал роль Южной Африки в международной деятельности по борьбе с расизмом и нетерпимостью.
Pakistan requested further information on the "Green paper on families" aimed at promoting family life. Пакистан запросил дополнительную информацию о "Зеленой книге по вопросам семьи", направленной на поощрение семейной жизни.
Pakistan noted the renewed commitment made by Ecuador for the promotion and protection of human rights as reflected in its constitutional provisions. Пакистан отметил подтвержденную Эквадором приверженность делу поощрения и защиты прав человека, отраженную в конституционных положениях.
Pakistan would continue to cooperate with its partners to combat all forms of racism. Пакистан будет продолжать сотрудничать со своими партнерами в борьбе против всех форм расизма.
Pakistan would continue to support the right of the people of Jammu and Kashmir to peacefully determine their destiny, in accordance with United Nations resolutions. Пакистан будет по-прежнему поддерживать право народа Джамму и Кашмира мирно решать свою судьбу в соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций.
A solution was impossible without an environment of cooperation, to which Pakistan remained committed. Решение проблемы невозможно без атмосферы сотрудничества, приверженность которой сохраняет Пакистан.
Pakistan was committed to a peaceful resolution to the dispute, in good faith. Пакистан сохраняет приверженность мирному урегулированию этого спора в духе доброй воли.
Pakistan could not be expected to shoulder such a gigantic burden alone. Нельзя ожидать, что Пакистан сможет нести такое огромное бремя в одиночку.
Pakistan remained committed to peace for all inhabitants of the region. Пакистан остается приверженным достижению мира в интересах всех жителей региона.
Pakistan looked forward to contributing to the work of the Scientific Committee as a full member. Пакистан выражает свою готовность к участию в работе Научного комитета в качестве полноправного члена.
Pakistan had also initiated a national internship programme to encourage youth involvement in public sector organizations. Пакистан приступил также к осуществлению национальной программы стажировки для поощрения участия молодежи в организациях государственного сектора.
However, Pakistan saw an inherent imbalance between promoting and enforcing creditors' rights and protecting the rights of other parties. Однако Пакистан видит внутреннее несоответствие между стимулированием и применением прав кредиторов и защитой прав других сторон.
Pakistan especially commended the work on indicators of commercial fraud, which would be of immense educational and preventive value. Пакистан особенно одобряет работу в области разработки показателей коммерческого мошенничества, которые представляют собой огромную образовательную и профилактическую ценность.
Pakistan was in favour of a substantive discussion on the draft articles in order to promote better understanding and thorough evaluation thereof. Пакистан выступает за обсуждение проектов статей по существу, с тем чтобы содействовать их лучшему пониманию и тщательному анализу.
Pakistan has circulated a working paper which we hope can help in the development of such a new consensus. Пакистан распространил рабочий документ, который, мы надеемся, поможет при формировании такого нового консенсуса.
Pakistan recognizes the important role played by the IAEA verification regime. Пакистан признает важную роль, которую играет режим проверки МАГАТЭ.
Pakistan has a vital stake in the success of those efforts. Пакистан жизненно заинтересован в успехе этих усилий.
Pakistan has established 1,000 border posts and deployed over 100,000 troops on our side of the border with Afghanistan. Пакистан установил вдоль своей границы с Афганистаном 1000 пограничных застав и развернул там более 100000 военнослужащих.
Pakistan is assisting in such peace and reconciliation efforts through the joint jirga process. Пакистан оказывает помощь в таких усилиях по обеспечению мира и примирения через процесс проведения совместной джирги.
Pakistan will continue to pay its leading role in this collective endeavour. Пакистан будет и впредь играть ведущую роль в этой коллективной деятельности.
Pakistan has been particularly cognizant of the fact that children are more vulnerable to the phenomenon of violence. Пакистан прекрасно осознает тот факт, что дети особенно подвержены опасности насилия.
Pakistan stands in the list of those few developing countries that have mainstreamed non-communicable diseases and injuries in their public health agendas. Пакистан принадлежит к числу немногих развивающихся стран, включивших вопросы лечения неинфекционных заболеваний и травм в программы здравоохранения.
Pakistan also had to conduct its test to restore strategic stability. Пакистан был вынужден также провести испытания для восстановления стратегической стабильности.