Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистанский

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистанский"

Примеры: Pakistan - Пакистанский
Pakistan Poverty Alleviation Fund (PPAF) also primarily serves the rural communities. Пакистанский фонд сокращения бедности (ПФСБ) также действует в первую очередь в интересах сельских общин.
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей.
Pakistan's test explosion must be strongly and unequivocally condemned. Пакистанский испытательный взрыв надо решительно и недвусмысленно осудить.
Afterwards, he drove a minibus to Peshawar in Pakistan. После этого он отправился на микроавтобусе в пакистанский город Пешавар.
Pakistan's nuclear capability is purely for self-defence and the consequence of singular historic and strategic factors. Пакистанский ядерный потенциал предназначен сугубо для самообороны и является следствием уникальных исторических и стратегических факторов.
Additionally the Pakistan Institute of Development Economics (PIDE) also collects data relevant to its mandate. Кроме того, Пакистанский институт экономики развития также ведет сбор данных в рамках своей компетенции.
It could aggravate Pakistan's reliance on the nuclear dimensions of its deterrence posture. Это могло бы усилить пакистанский акцент на ядерные параметры своего сдерживающего потенциала.
Pakistan's auto market is considered among the smallest, but fastest growing in South Asia. Пакистанский автомобильный рынок считается одним из самых маленьких, но одним из наиболее быстро растущих в Южной Азии.
The British Indian territories gained independence in 1947, after being partitioned into the Union of India and Dominion of Pakistan. Территории Британской Индии получили независимость в 1947 году, после чего Индия была разделена на Индийский Союз и Пакистанский доминион.
Let me repeat once again that Pakistan's contribution to the Afghan cause is well known. Позвольте мне еще раз повторить, что пакистанский вклад в дело Афганистана хорошо известен.
Ms. Tan asked when the Pakistan Poverty Alleviation Fund had been established. Г-жа Тан спрашивает, когда был создан Пакистанский фонд сокращения масштабов нищеты.
The Pakistan Poverty Alleviation Fund (PPAF) has 75 Partner Organizations which operate in 120 Districts. Пакистанский фонд сокращения масштабов нищеты (ПФСМН) сотрудничает с 75 партнерскими организациями, работающими в 120 округах.
Pakistan Poverty Alleviation Fund provides an additional support mechanism for individuals in lower income category. Пакистанский фонд борьбы с бедностью является еще одним механизмом оказания помощи малоимущим слоям населения.
Pakistan's Nuclear Regulatory Authority ensures safe operation of our civilian nuclear plants. Пакистанский орган по регулированию ядерной деятельности обеспечивает безопасное функционирование наших гражданских ядерных установок.
This macabre theft was designed to substantiate India's false assertion that the Pakistan naval aircraft had been shot down over Indian territory. Этот ужасающий акт похищения был совершен с целью обосновать ложное утверждение Индии о том, что пакистанский самолет морской авиации был сбит над территорией Индии.
Had the inhabitants of the Province participated in elections to the Pakistan Parliament? Принимали ли жители провинций участие в выборах в пакистанский парламент?
A. Rasheed Janmohammed, Chairman, Pakistan Shippers' Council Рашид Джанмохаммед, председатель, Пакистанский совет грузоотправителей
Apart from the Afghan people, the people of Pakistan have suffered the most from the decades of conflict in Afghanistan. Наряду с афганским народом пакистанский народ также сильно пострадал от десятилетий конфликта в Афганистане.
Pakistan's communication satellite, launched in August 2011, was meeting the demands of the national telecommunications and broadcast industries and facilitating socio-economic development. Пакистанский спутник связи, который был запущен в августе 2011 года, отвечает требованиям национальной телекоммуникационной промышленности и сферы средств вещания и способствует социально-экономическому развитию.
Pakistan Medical and Dental Council (PMDC) then confers permanent registration, after which the candidate may choose to practice as a GP or opt for specialty training. Пакистанский медицинский и стоматологический Совет (PMDC) затем предоставляет постоянную регистрацию, после чего кандидат может выбрать практику в качестве врача общей практики или выбрать специализированную подготовку.
The term "Pakistan Taliban" loosely describes an amalgam of several different groups, none of which is listed. Термин «пакистанский "Талибан"» - это широкое определение, охватывающее несколько различных групп, ни одна из которых не фигурирует в перечне.
My second comment, Mr. President, I make not as the Coordinator of the Group of 21 but as the representative of Pakistan. Что касается второго замечания, то тут я выступаю не как Координатор Группы 21, а как пакистанский представитель.
The Bank AL Habib Limited, in Pakistan, is run by the Dawood Habib family group of companies. Bank AL Habib Limited - пакистанский банк, входящий в финансовый холдинг Habib Group, принадлежащий семье Аль-Хабиб.
Recently, the Pakistan Poverty Alleviation Fund has been established to tackle the issue of poverty by providing micro credit, improvement of local level structure and institutional building. Недавно был создан Пакистанский фонд для борьбы с нищетой, перед которым поставлена задача решения этой проблемы путем предоставления микрокредитов, усовершенствования структуры на местном уровне и укрепления институциональной базы.
The Team has not been able to verify reports of the Pakistan Taliban planning attacks outside the country, but if the link with Al-Qaida becomes stronger, it is possible that a new energy may infuse the global threat from terrorism. Группа не смогла проверить сообщения о том, что пакистанский «Талибан» планирует совершать нападения за пределами Пакистана, однако при укреплении его связи с «Аль-Каидой» не исключена возможность нового усиления глобальной угрозы терроризма.