Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
In any event, Pakistan does not intend to forcibly repatriate these economic migrants. При этом Пакистан в любом случае не намерен осуществлять насильственную репатриацию этих экономических мигрантов.
It is absurd to suggest that Pakistan barred the Secretary-General from visiting Jalozai. Утверждение о том, что Пакистан воспрепятствовал посещению Джалозая Генеральным секретарем, является абсурдным.
Returned to Pakistan in the same year and resumed legal practice. Вернулся в Пакистан в том же году и вновь занялся юридической практикой.
Pakistan has taken a number of measures on the domestic front. Пакистан принял целый ряд мер на национальном уровне.
Pakistan earmarked US$ 500,000 in its 1998-1999 national budget to fund TCDC activities. На цели финансирования деятельности в сфере ТСРС Пакистан выделил из своего национального бюджета на 1998-1999 годы 500000 долл. США.
Altogether, in recent years, Pakistan has provided training for participants from 63 developing countries. За последние годы Пакистан обеспечил подготовку участников в общей сложности из 63 развивающихся стран.
Under its TCDC assistance programme, Pakistan has provided professional training for approximately 7,000 students from 36 developing countries. В рамках своей программы помощи в сфере ТСРС Пакистан обеспечил профессиональную подготовку примерно 7000 слушателей из 36 развивающихся стран.
Cross-border traffic is one, but not the major, element in Afghanistan's insecurity matrix. Pakistan is making an enormous effort. Пористые границы - это один, но не основной элемент схемы отсутствия безопасности в Афганистане. Пакистан предпринимает огромные усилия.
Pakistan was contributing actively to the work of the Committees established pursuant to Security Council resolutions 1267, 1373 and 1540, respectively. Пакистан активно участвует в работе комитетов, учрежденных согласно резолюциям 1267, 1373 и 1540 Совета Безопасности, соответственно.
Azerbaijan, Mexico, Nepal, Pakistan and Peru were among the countries reporting good progress in the area. О значительном прогрессе в этой области сообщают такие страны, как Азербайджан, Мексика, Непал, Пакистан и Перу.
However, that distinction was sometimes very difficult to establish, as in the case of Bangladeshi women entering Pakistan. Вместе с тем такое различие порой бывает весьма сложно провести, как, например, в случае женщин, прибывающих в Пакистан из Бангладеш.
The following delegations also took the floor: Algeria, Cuba, Pakistan, Chile, Lebanon and China. Выступили также следующие делегации: Алжир, Куба, Пакистан, Чили, Ливан и Китай.
Pakistan is amongst those few countries that started following the International Accounting Standards regime early. Пакистан входит в число немногих стран, начавших применение режима международных стандартов бухгалтерского учета уже на раннем этапе.
In 23 days up to 14 December, 32,177 Afghan refugees entered Pakistan. В течение 23 дней до 14 декабря Пакистан принял 32177 афганских беженцев.
With our resources strained, Pakistan cannot cope with the mounting burden. С учетом ограниченности наших ресурсов Пакистан не в состоянии справляться с этим растущим бременем.
The interruption of the food supply from, or via, Pakistan would further aggravate hardship and trigger a fresh influx. Прекращение поставок продовольствия из Пакистана или через Пакистан привело бы к дальнейшему обострению сложнейшей ситуации и к новому притоку людей.
That is why Pakistan is opposed to sanctions that hurt people. Поэтому Пакистан выступает против санкций, от которых страдают люди.
It is natural therefore that Pakistan should support all efforts for peace and reconciliation in Afghanistan. Поэтому вполне естественно, что Пакистан поддерживает любые усилия по достижению мира и примирения в Афганистане.
Pakistan did not need advice from India on self-determination or democracy. Пакистан не нуждается в советах Индии по вопросам, касающимся самоопределения или демократии.
Representation at Islamabad, Pakistan at the conference on Gender Mainstreaming and MDGs. Выступление на конференции по вопросам учета гендерной проблематики и ЦРДТ, Исламабад, Пакистан.
The Committee is currently considering the reports of last year's visits to India and Pakistan. В настоящее время Комитет рассматривает отчеты о поездках, совершенных в прошлом году в Индию и Пакистан.
Mr. Musharraf (Pakistan): We are passing through momentous times in the history of mankind. Г-н Мушарраф (Пакистан) (говорит по-английски): Мы переживаем важный момент в истории человечества.
Pakistan is located in the world's most volatile region, where one fifth of humanity lives in a state of economic deprivation. Пакистан находится в самом неустойчивом регионе мира, где одна пятая человечества проживает в условиях экономических лишений.
Pakistan shall not be drawn into an arms race, nuclear or conventional, irrespective of provocation. Пакистан не будет втянут в гонку вооружения, ядерную или обычную, несмотря на провокации.
Pakistan remains conscious of international concern for democracy. Пакистан прекрасно понимает международную обеспокоенность в отношении демократии.