Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan was encouraged by the fact that Ethiopia had accepted most recommendations and was willing to implement them with the involvement of all stakeholders. Пакистан с удовлетворением отметил тот факт, что Эфиопия приняла большинство рекомендаций и готова их выполнить с участием всех заинтересованных сторон.
Pakistan recognized the significant decrease in the poverty rate over the past two decades and took good note of the Government's efforts to combat human trafficking. Пакистан констатировал значительное сокращение масштабов нищеты за последние два десятилетия и с удовлетворением принял к сведению усилия правительства по борьбе с торговлей людьми.
106.33. Improve social and economic conditions of the members of the Traveller community (Pakistan); 106.33 улучшить социально-экономические условия жизни членов общины "пэйви" (Пакистан);
Orangi Pilot Project - Research and Training Institute (Pakistan) Экспериментальный проект Оранджи - Исследовательско-учебный институт (Пакистан)
Pakistan had adopted an integrated and holistic approach with a view to reducing poverty, providing social protection to the poor and achieving social integration of marginalized groups. В целях сокращения нищеты, обеспечения социальной защиты малоимущего населения и социальной интеграции маргинальных групп Пакистан разработал комплекс всеобъемлющих мер.
Pakistan had also signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and developed a related national plan of action. Пакистан также подписал Конвенцию о правах инвалидов и разработал национальный План действий в поддержку инвалидов.
Mr. Siddique (Pakistan) said that his country agreed on the need for a legally binding convention on the activities of private military and security companies. Г-н Сиддик (Пакистан) говорит, что его страна согласна с необходимостью в юридически обязательной конвенции о деятельности частных военных и охранных компаний.
In the interest of lasting peace and stability in South Asia, Pakistan was committed to a peaceful settlement of the dispute affecting that region. В интересах прочного мира и стабильности в Южной Азии Пакистан стремится к мирному урегулированию спора в этом регионе.
89.66. Continue improving living and working conditions of foreign workers (Pakistan); 89.66 продолжать улучшать условия жизни и труда иностранных рабочих (Пакистан);
Pakistan wished to know how it intended to check activities of these racist organizations that might be detrimental to the efforts to build a tolerant society. Пакистан хотел бы узнать, каким образом Бельгия планирует контролировать деятельность расистских организаций, которая может подрывать усилия по созданию толерантного общества.
94.44. Continue investing the necessary resources in social programmes (Pakistan); 94.44 продолжать инвестировать необходимые ресурсы в социальные программы (Пакистан);
Pakistan is at risk of various types of natural disasters of which cyclones, flooding, landslides, earthquakes and drought are the most common. Пакистан подвержен разного рода стихийным бедствиям, наиболее частыми из которых являются циклоны, наводнения, оползни, землетрясения и засухи.
Let me reiterate that Pakistan will not join any such process, nor would it consider accession to the outcome of any such process. Позвольте мне повторить, что Пакистан не присоединится к такому процессу и не будет рассматривать вопрос о поддержке результатов любого подобного процесса.
Mr. Syed Asad Ali Shah, Pakistan, Chair, Twenty-sixth session of ISAR Г-н Сайед Асад Али Шах, Пакистан, Председатель двадцать шестой сессии МСУО
Mr. Anwar (Pakistan) said that effective decentralization and strengthened field representation were important pillars for the implementation of the Organization's mandate. Г-н Анвар (Пакистан) говорит, что эффек-тивная децентрализация и укрепление представ-ленности на местах являются важными основами для выполнения мандата Организации.
They include Armenia, Bangladesh, Bhutan, India, Pakistan, Sri Lanka, Uzbekistan and a few countries in the Commonwealth of Independent States. К ним относятся Армения, Бангладеш, Бутан, Индия, Пакистан, Шри-Ланка, Узбекистан и несколько стран Содружества Независимых Государств.
Pakistan no longer faced any problem of uncleared mines, those laid on its eastern border in 2001 - 2002 having been cleared successfully. Пакистан больше не сталкивается с проблемой необезвреженных мин: мины, установленные на его восточной границе в 2001-2002 годах, успешно удалены.
Mr. Khokher (Pakistan) said that he did not object to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities per se. Г-н Хоркер (Пакистан) говорит, что он не возражает против Конвенции о правах инвалидов как таковой.
The NCA reiterated that, while continuing to act with responsibility and avoiding an arms race, Pakistan will not compromise on its security interests and the imperative of maintaining a credible minimum deterrence. НГК подтвердило, что, продолжая действовать ответственно и избегая гонки вооружений, Пакистан не будет поступаться своими интересами безопасности и императивом поддержания убедительного минимального сдерживания.
At the regional level, Pakistan offered to stabilize the nuclear deterrence that had emerged by offering the strategic restraint regime proposal in October 1998. На региональном уровне Пакистан предложил стабилизировать сложившееся ядерное сдерживание, внеся в октябре 1998 года предложение относительно режима стратегической сдержанности.
At the initial consideration of the issue of fissile materials in the Conference on Disarmament during the late 1990s, Pakistan made its position at the time crystal clear. При первоначальном рассмотрении проблемы расщепляющихся материалов на Конференции по разоружению в конце 1990-х годов Пакистан тогда кристально ясно изложил свою позицию.
I would like to respectfully remind my colleagues that Pakistan has demonstrated its determination and capacity on several occasions to withstand any pressure for the sake of its national interests. Я хотел бы почтительно напомнить своим коллегам, что Пакистан в нескольких случаях продемонстрировал свою решимость и способность выдерживать любой нажим ради своих национальных интересов.
Pakistan had been host to one of the largest refugee populations in the world for over two decades owing to the continuing instability in Afghanistan. Из-за сохраняющейся нестабильности в Афганистане Пакистан свыше двух десятилетий был принимающей страной для одной из самых крупных по численности групп беженцев в мире.
To continue to strengthen efforts aimed at the further development of the cultures of Kazakhstan's ethnic communities (Pakistan); продолжать наращивать усилия, направленные на дальнейшее развитие культур этнических общин Казахстана (Пакистан);
To become party to ICERD (Pakistan); Стать стороной МКЛРД (Пакистан).