Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
For over 35 years, Pakistan has supported the objective of concluding a CTBT. Вот уже более 35 лет, как Пакистан поддерживает цель заключения ДВЗИ.
In this context, Pakistan has several specific difficulties. В этой связи Пакистан испытывает несколько конкретных трудностей.
Pakistan had established a human rights cell which it had now decided to convert into a separate ministry. Со своей стороны, Пакистан учредил центр по правам человека, который он недавно решил преобразовать в полноправное министерство.
Pakistan looked forward to the seminar on the role of the international financial institutions in the realization of economic, social and cultural rights. Пакистан с интересом ожидает проведение семинара, посвященного роли международных финансовых учреждений в осуществлении экономических, социальных и культурных прав.
In addition, Pakistan had failed to implement the Security Council resolutions on Jammu and Kashmir. Кроме того, Пакистан не выполнил резолюции Совета Безопасности по Джамму и Кашмиру.
Mr. KHAN (Pakistan) said that the amendments proposed by the Gambia must be put to the vote. Г-н ХАН (Пакистан) говорит, что необходимо поставить на голосование поправки, предложенные Гамбией.
Pakistan was a signatory to the various international conventions on narcotic drugs. Пакистан подписал различные международные конвенции по наркотическим средствам.
Mr. KHAN (Pakistan) said that his delegation agreed with the High Commissioner's assessment that the international environment remained volatile. Г-н АЛИХАН (Пакистан) выражает согласие с выраженным Верховным комиссаром мнением о том, что международная обстановка по-прежнему остается весьма сложной.
Pakistan had been pressed to accept local integration, which could not be regarded as a solution to the problem of those refugees. Пакистан оказался вынужден пойти на интеграцию этих беженцев на местах, что нельзя считать решением их проблемы.
Ms. THAMIM (Pakistan) said that the state of the global economy had a direct bearing on social development. Г-жа ТАМИМ (Пакистан) говорит, что состояние глобальной экономики оказывает непосредственное воздействие на социальное развитие.
Pakistan continued to be one of the largest troop contributors to the various United Nations peacekeeping operations. Пакистан продолжает быть в числе стран, выделяющих наибольшее число военнослужащих для различных операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Mr. HANIF (Pakistan) said that his delegation could not support the proposal to defer consideration of the draft decision. Г-н ХАНИФ (Пакистан) не может согласиться с предложением отложить рассмотрение проекта решения.
Mr. SIAL (Pakistan) said that he supported the suggestion by the Chairman to refer the matter to informal consultations. Г-н СИАЛ (Пакистан) говорит, что он поддерживает предложение Председателя перенести рассмотрение этого вопроса на неофициальные консультации.
Despite enormous difficulties and the heavy costs involved, Pakistan has been in the forefront of United Nations peacekeeping efforts. Несмотря на огромные трудности и большие расходы, Пакистан находится на переднем крае миротворческих усилий Организации Объединенных Наций.
Over the past several years, Pakistan has explored all avenues for the resolution of this dispute. В последние несколько лет Пакистан рассматривал всевозможные способы урегулирования этого спора.
Pakistan takes great pride in having been one of the initiators of the World Summit for Children. Пакистан очень гордится тем, что явился одним из инициаторов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Pakistan has consistently adhered to and shall continue to extend its fullest support to the Agency's safeguards. Пакистан последовательно соблюдает гарантии Агентства и будет и впредь оказывать им максимальную поддержку.
Pakistan has actively participated in strengthening existing mechanisms and in developing the new methods that are included in "Programme 93+2". Пакистан активно участвует в укреплении существующих механизмов и в разработке новых методов, содержащихся в "Программе 93+2".
Pakistan will ratify the Convention as soon as requisite national legislative and administrative procedures are completed. Пакистан намерен ратифицировать Конвенцию, как только будут выполнены необходимые национальные законодательные и административные процедуры.
Two years ago, these seats were occupied by Pakistan and Oman. Два года назад эти места занимали Пакистан и Оман.
Pakistan continues to be strongly opposed to any increase in the permanent membership of the Council. Пакистан продолжает решительно выступать против любого увеличения числа постоянных членов Совета.
We have been repeatedly telling the Kabul authorities to desist from blaming Pakistan for their own failures. Мы неоднократно заявляли кабульским властям о том, что им следует прекратить возлагать на Пакистан вину за свои собственные промахи.
Pakistan has no partiality towards the Taliban or any other faction in Afghanistan. Пакистан не симпатизирует движению "Талибан" или любой другой группировке в Афганистане.
As you are aware, Pakistan follows a policy of strict neutrality and non-interference in Afghanistan's internal affairs. Как Вам известно, Пакистан проводит политику строгого нейтралитета и невмешательства во внутренние дела Афганистана.
Pakistan has been among the countries which have paid their assessed contribution to the Organization in full and on time. Пакистан входит в число стран, которые выплатили свои начисленные взносы Организации полностью и своевременно.