Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan welcomes the emphasis on the need for a political solution to the Darfur crisis. Пакистан приветствует тот упор, который делается на необходимости политического урегулирования кризиса в Дарфуре.
It is in that perspective that Pakistan proposed today's debate. Именно в этом контексте Пакистан предложил провести нынешнюю дискуссию.
Pakistan will continue to support comprehensive efforts at the national, regional and international levels to address these other weapons of mass destruction. Пакистан будет продолжать поддерживать всеобъемлющие усилия на национальном, региональном и международном уровнях по решению проблем других видов оружия массового уничтожения.
Recently, Pakistan detected and dismantled such a proliferation network involving our nationals and those of a number of other countries. Недавно Пакистан выявил и ликвидировал такую сеть по распространению, в которой были задействованы граждане нашей страны и ряда других стран.
Pakistan continues to call for an early resumption of the direct dialogue between Pristina and Belgrade. Пакистан вновь призывает к скорейшему возобновлению прямого диалога между Приштиной и Белградом.
Six countries account for half of that amount: India; China; Pakistan; and Nigeria, the United States of America and Bangladesh. Половина этого показателя приходится на шесть стран: Индию, Китай, Пакистан и Нигерию, Соединенные Штаты Америки и Бангладеш.
However, Pakistan is concerned that not every community has participated in the preparation of the Implementation Plan. Однако Пакистан обеспокоен тем, что не все общины участвовали в подготовке Плана осуществления.
Until September, that assistance helped to prevent a mass exodus to Pakistan or other neighbouring States. До сентября такая помощь способствовала предотвращению массового исхода в Пакистан и другие соседние государства.
Nationality: Pakistan. Date of birth: 1952. Гражданство: Пакистан. Дата рождения: 1952 год.
Some States, such as Canada, Chile and Pakistan, are in the process of establishing financial intelligence units. Некоторые государства, например Канада, Пакистан и Чили, находятся в процессе создания органов по финансовым расследованиям.
We would like to reiterate that Pakistan is deeply committed to these values and principles. Мы хотели бы вновь заявить о том, что Пакистан глубоко привержен этим ценностям и принципам.
Pakistan, for its part, has actively contributed to demining operations in several affected countries. Пакистан, со своей стороны, вносит активный вклад в операции по разминированию в ряде стран, где такая проблема существует.
Pakistan remains determined to take this fight to its logical conclusion. Пакистан по-прежнему полон решимости довести эту борьбу до ее логического завершения.
The Indian leadership routinely blames Pakistan for every violent incident inside India and in Occupied Kashmir. Руководство Индии регулярно возлагает вину на Пакистан за любое насилие внутри Индии и в оккупированном Кашмире.
It is embarked on coercive diplomacy aimed at pressing Pakistan to abandon its principled position on Kashmir. Она занимается дипломатией с позиций силы, направленной на то, чтобы заставить Пакистан отказаться от его принципиальной позиции по Кашмиру.
Pakistan is generally supportive of the objectives of this strategy. Пакистан в целом поддерживает цели этой стратегии.
Other significant contributions were promised by Belgium, China, India, Norway, Pakistan and the Russian Federation. Существенный вклад также обязались внести Бельгия, Китай, Индия, Норвегия, Пакистан и Российская Федерация.
Pakistan is playing a key role in the global fight against terrorism in the aftermath of the tragic events of 11 September 2001. Пакистан играет ключевую роль в борьбе против терроризма после трагических событий 11 сентября 2001 года.
Even before the Convention came into existence, Pakistan had a record of strict observance of humanitarian laws during armed conflicts. Даже до появления той Конвенции Пакистан уже отличался строгим соблюдением в ходе вооруженных конфликтов инструментов гуманитарного права.
We ask Pakistan to show proof of the same goodwill and to play a positive role in this area. Мы просим Пакистан продемонстрировать доказательство такой же доброй воли и играть позитивную роль в этой области.
An estimated 200,000 Afghan refugees fled to Pakistan in 2001. В 2001 году в Пакистан перебрались примерно 200000 афганских беженцев.
For its part, Pakistan will continue to contribute towards promoting greater cooperation and coordination between these two organizations. Со своей стороны, Пакистан намерен и впредь способствовать расширению сотрудничества и укреплению координации между этими двумя организациями.
Pakistan believes that mine clearance or demining remains at the heart of all mine-action activities. Пакистан считает, что минная расчистка или разминирование остается в центре всей деятельности, связанной с разминированием.
In 1997 Pakistan declared a moratorium on the export of landmines. В 1997 году Пакистан объявил мораторий на экспорт наземных мин.
As noted above, Ecuador, Pakistan and Ukraine are three recent examples of countries involved in bond reorganizations. Как отмечалось выше, последними примерами трех стран, занимающихся реорганизацией своих облигаций, являются Пакистан, Украина и Эквадор.