By the 1850s, the East India Company controlled most of the Indian sub-continent, which included present-day Pakistan and Bangladesh. |
К началу 1850 годов Ост-Индская компания контролировала большую часть индийского субконтинента, включая современные Пакистан и Бангладеш. |
Mr. Chaudhry (Pakistan) said that the principle of equitable geographic distribution should be applied throughout the United Nations system. |
Г-н Чаудри (Пакистан) считает, что принцип справедливого географического распределения должен применяться во всей системе Организации Объединенных Наций. |
I've got to go to a wedding in Pakistan. |
Мне нужно поехать на свадьбу в Пакистан. |
All right, Omar, I'm letting you go to Pakistan. |
Хорошо, Омар, отпускаю тебя в Пакистан. |
We went to Pakistan, then Canada. |
Мы сбежали в Пакистан, затем в Канаду. |
This morning Pakistan and India weren't on the brink of a nuclear war. |
Этим утром Пакистан и Индия еще не стояли на грани ядерной войны. |
But basically we're looking at Pakistan imploding or going to war with India. |
Но, скорее всего, мы будем свидетелями как Пакистан взлетает на воздух, или вступает в войну с Индией. |
Pakistan and India now hate our guts. |
Теперь и Пакистан, и Индия нас ненавидят. |
It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places. |
Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест. |
A Pakistan that would give away its nuclear weapons for an empty promise... |
Пакистан, который в обмен на свое ядерное оружие получит только пустые обещания. |
And a call log showed that he sent a fax to Pakistan. |
И логи вызова показывают, что он отправил факс в Пакистан. |
Get North Korea, India and Pakistan aboard, and we'll have a ball game. |
Возьмите Северную Корею, Индию и Пакистан, и вот у нас уже бейсбольный матч. |
Pakistan is denying that the people we took down are agents of ISI. |
Пакистан отрицает, что люди которых мы устранили, агенты разведки. |
Brazil, Northern Ireland, Pakistan, Ukraine. |
Бразилия, Северная Ирландия, Пакистан, Украина. |
Our star Milkha refuses to go to Pakistan. |
Милка Сингх отказывается ехать в Пакистан. |
He refuses to go to Pakistan... for personal reasons. |
Он отказывается ехать в Пакистан по личным причинам. |
Pakistan bestows this title upon you... with pride and honour. |
Пакистан награждает тебя этим титулом с гордостью и уважением. |
It was reported that 370 persons fled from Kabul to Pakistan between 8 and 14 May. |
Согласно сообщениям, с 8 по 14 мая из Кабула в Пакистан бежали 370 человек. |
More than 90,000 new refugees have arrived in Pakistan since April 1992. |
С апреля 1992 года в Пакистан прибыли более 90 тысяч новых беженцев. |
The cross-frontier trafficking of Bangladeshi girls into Pakistan has led to a number of them being kept in jail as illegal immigrants. |
Трансграничная контрабанда бангладешских девочек в Пакистан ведет к тому, что некоторые из них оказываются в тюрьме в качестве нелегальных иммигрантов. |
Pakistan had replied that it was unable to trace the girl. |
Пакистан ответил, что ему не удалось напасть на след этой девочки. |
Pakistan is particularly distressed at the cruel repression of the right of self-determination of the people of Jammu and Kashmir. |
Пакистан особенно обеспокоен жестоким подавлением права на самоопределение народа Джамму и Кашмира. |
Pakistan has been a strong and steadfast supporter of international efforts to end apartheid in South Africa. |
Пакистан был сторонником решительных и неизменных международных усилий, имеющих целью положить конец апартеиду в Южной Африке. |
Pakistan has had the honour to be represented on the Committee of Trustees of this Fund for a long time. |
Пакистан имел честь в течение длительного времени быть представленным в Комитете попечителей Фонда. |
I bet is on his way to Pakistan. |
Держу пари, он скоро смоется в Пакистан. |