Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan had been encouraged by the Secretary-General's "peace dividend" and looked forward to the fulfilment of that promise. Пакистан с воодушевлением воспринял идею "мирного дивиденда", высказанную Генеральным секретарем, и рассчитывает на выполнение этого обещания.
Mr. Hassan (Pakistan) said that social development must be based on economic growth and sustainable development. По мнению г-на ФАРУКА ХАССАНА (Пакистан), социальное развитие зависит от надежности экономического роста и развития.
Pakistan recognized the importance of the family in the consolidation of communities and social development. Пакистан признает важность семьи для укрепления общин и социального развития.
Pakistan attached special importance to promoting and protecting the rights of the child. Пакистан придает особо важное значение поощрению и защите прав ребенка.
Pakistan was committed to resolving all outstanding issues with India peacefully through dialogue. Пакистан привержен делу решения всех неурегулированных с Индией проблем мирным путем на основе диалога.
Uzbekistan and Turkmenistan via Afghanistan to Pakistan. Узбекистан и Туркменистан через Афганистан в Пакистан.
Since the fifteenth session, Algeria, Andorra, Botswana and Pakistan had become States parties. В период после пятнадцатой сессии государствами-участниками стали Алжир, Андорра, Ботсвана и Пакистан.
Pakistan has suffered greatly at the hands of extremist elements. Пакистан испытывает большие трудности в связи с действиями экстремистских элементов.
It is estimated that some 400,000 refugees have arrived in Pakistan over the past year. Предполагается, что за последний год в Пакистан прибыло примерно 400000 беженцев.
Pakistan, for its part, has consistently reiterated the importance it attaches to the reform of the United Nations. Со своей стороны Пакистан последовательно подтверждает важное значение, придаваемое им реформе Организации Объединенных Наций.
Mr. Kamal (Pakistan): In December 1995, the international community welcomed the conclusion of the Dayton Agreement. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): В декабре 1995 года международное сообщество приветствовало заключение Дейтонского соглашения.
Pakistan has consistently provided moral and financial support to the Tribunal. Пакистан последовательно оказывает Трибуналу моральную и финансовую поддержку.
Pakistan has extended substantial financial, technical and material support to Bosnia and Herzegovina. Пакистан оказывает Боснии и Герцеговине значительную финансовую, техническую и материальную поддержку.
The Comoros and Pakistan have also become sponsors. К числу авторов также присоединились Коморские Острова и Пакистан.
For its part, Pakistan has been making all possible efforts to assist the people of Afghanistan. Со своей стороны, Пакистан прилагает все возможные усилия в целях оказания помощи народу Афганистана.
Pakistan has also been providing rehabilitation treatment to these victims. Пакистан также обеспечивает услуги в рамках программ по реабилитации этих пострадавших.
Pakistan will continue to support efforts which seek to promote this objective. Пакистан будет и впредь поддерживать усилия, направленные на достижение этой цели.
Last year, Pakistan preached for the transfer of Afghanistan's seat to their stooge installed in Kabul. В прошлом году Пакистан ратовал за передачу места Афганистана своим марионеткам в Кабуле.
Mr. Mohammad Masood Khan (Pakistan), Vice-Chairman of the Committee, would conduct these consultations. Руководить консультациями будет заместитель Председателя Комитета г-н Мохаммад Масуд Хан (Пакистан).
I then went to Pakistan and Afghanistan, where I stayed for three and a half years. Затем я переехал в Пакистан и Афганистан, где я жил три с половиной года.
After staying there for a while, I left for Pakistan. Я пробыл там некоторое время, а затем отправился в Пакистан.
Pakistan is being transformed into the major source of intervention and aggression against the territorial integrity and national sovereignty of Afghanistan. Пакистан становится основным источником вмешательства и агрессии против территориальной целостности и национального суверенитета Афганистана.
These were Saudi Arabia, Kenya, Yemen and Pakistan. Это - Саудовская Аравия, Кения, Йемен и Пакистан.
In its draft plan, Pakistan promotes street theatre and local forms of entertainment. Пакистан в своем проекте плана предусматривает развитие уличного театра и местных форм развлечений.
If the figures were correct, Pakistan wondered why the efforts to curb the transit trade were not succeeding. Если приведенные данные верны, Пакистан удивляет, почему же усилия по пресечению транзитной торговли остаются безуспешными.