Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan is, and will remain, a key member of the global coalition against international terrorism. Пакистан является и впредь будет оставаться одним из ключевых членов глобальной коалиции борьбы с международным терроризмом.
Pakistan remains committed to the promotion of peace, reconstruction and rehabilitation in Afghanistan. Пакистан сохраняет свою приверженность поощрению мира, восстановлению и оздоровлению Афганистана.
Pakistan will continue to extend its fullest cooperation to the Afghan Government. Пакистан будет и впредь оказывать всестороннее сотрудничество афганскому правительству.
In this regard, we are heartened by the agreement reached to construct a gas pipeline from Turkmenistan to Pakistan through Afghanistan. В этой связи мы весьма рады заключению соглашения о строительстве газопровода из Туркменистана в Пакистан через Афганистан.
For its part, Pakistan would be prepared to explore the conclusion of a free trade agreement with Afghanistan. Пакистан, со своей стороны, изучит возможность заключения с Афганистаном соглашения о свободной торговле.
Pakistan remains committed to the establishment of durable peace and stability in Afghanistan and to its security and territorial integrity. Пакистан по-прежнему привержен установлению прочного мира и стабильности в Афганистане и обеспечению его безопасности и территориальной целостности.
In the area of sustainable development of marine resources, however, Pakistan would like to underline the need for a new initiative. Однако в связи с вопросом об устойчивом развитии морских ресурсов Пакистан хотел бы подчеркнуть необходимость новой инициативы.
Secondly, Pakistan is committed to combating terrorism. Во-вторых, Пакистан привержен борьбе с терроризмом.
Pakistan provides medical care for persons with disabilities and initiated action to eradicate polio. Пакистан обеспечивает медицинское обслуживание инвалидов и приступил к деятельности по искоренению полиомиелита.
We have interdicted infiltration by Al-Qaida into Pakistan. Мы препятствуем проникновению «Аль-Каиды» в Пакистан.
Despite India's provocations and threats over the past year, Pakistan has acted with restraint and responsibility. Несмотря на имевшие место в прошлом году провокации и угрозы со стороны Индии, Пакистан демонстрировал сдержанность и чувство ответственности.
Let me declare from this rostrum: Pakistan will not start a conflict with India. Позвольте мне заявить с этой трибуны: Пакистан не начнет конфликт с Индией.
Pakistan shouldered the main burden of the decade-long war against the foreign occupation of Afghanistan. Пакистан нес основное бремя продолжавшейся десятилетие войны с иностранными оккупантами в Афганистане.
Trafficking of women and girls to Kandahar, Jalalabad and Pakistan was reported. Поступили сообщения о продаже женщин и девочек в Кандагар, Джалалабад и Пакистан.
Eyewitnesses have seen trucks and cars full of Afghan women on the road to Kandahar and to Pakistan. Очевидцы видели грузовики и машины, заполненные афганскими женщинами, на дорогах в Кандагар и Пакистан.
Pakistan deplores the loss of innocent lives. Пакистан сожалеет о гибели невинных людей.
Pakistan welcomes the international attention given to small arms and light weapons in recent years. Пакистан приветствует то внимание, которое международное сообщество в последние годы уделяет вопросам стрелкового оружия и легких вооружений.
Pakistan will seek to make a constructive contribution to the success of the Conference. Пакистан будет стремиться внести конструктивный вклад в успешное проведение Конференции.
For the past ten months, India had been attempting to blackmail Pakistan and the rest of the world by threatening war. На протяжении последних десяти месяцев Индия пыталась шантажировать Пакистан и остальные страны мира, угрожая начать войну.
Throughout the crisis, Pakistan had demonstrated restraint and responsibility, but India had rejected all pacific overtures. На протяжении этого кризиса Пакистан демонстрировал сдержанное и ответственное отношение, однако Индия отвергла все мирные предложения.
Pakistan asked UNHCR to study existing possibilities in the countries concerned. Пакистан предлагает УВКБ рассмотреть возможности, существующие в соответствующих странах.
Pakistan was not answerable to any other country for its human rights record. Пакистан не обязан отчитываться перед какой-либо страной в отношении своей репутации в области прав человека.
Pakistan had suggested that the Office should adopt a new budget format for developing host countries, with separate budgets for refugee populations. Пакистан выразил мнение о том, что Управлению следует принять новый формат бюджета для принимающих развивающихся стран с отдельным бюджетом для беженцев.
Despite those concerns, however, Pakistan had joined the consensus in view of the importance of the issue. Вместе с тем, несмотря на эти озабоченности, Пакистан присоединился к консенсусу, учитывая важность этого вопроса.
Although consensus could not be achieved, Pakistan was not disappointed. Хотя консенсуса так и не удалось достичь, Пакистан не испытывает разочарования.