Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
For more than 20 years Pakistan advocated, in all earnestness, the goal of nuclear non-proliferation. На протяжении более 20 лет Пакистан самым серьезным образом добивался цели нераспространения ядерного оружия.
It is to be noted with profound regret that India and Pakistan, carried away by nuclear ambitions, have seriously impaired international security. С глубоким сожалением приходится констатировать, что Индия и Пакистан, увлекшись ядерными амбициями, нанесли серьезный урон международной безопасности.
According to reports by international information agencies, a series of nuclear explosions was conducted in Pakistan on 28 May 1998. По сообщениям международных информационных агентств, в Исламской Республике Пакистан 28 мая 1998 года осуществлена серия ядерных взрывов.
I would like to inform you that Pakistan has today officially proposed to the Government of India to resume the Pakistan-India dialogue. Хочу сообщить Вам, что сегодня Пакистан официально предложил правительству Индии возобновить пакистано-индийский диалог.
We look forward to your Personal Envoy's visit to Pakistan next week. Мы ожидаем визита Вашего личного посланника в Пакистан на следующей неделе.
Islamabad now awaits the visit to Pakistan of the Secretary-General's Personal Envoy. В настоящее время Исламабад ожидает визита в Пакистан личного посланника Генерального секретаря.
We deeply regret the recent nuclear tests carried out by India and then Pakistan. Мы искренне сожалеем о ядерных испытаниях, которые недавно провели Индия и Пакистан.
Some months ago, India and Pakistan conducted nuclear tests. Несколько месяцев назад Индия и Пакистан провели ядерные испытания.
My delegation calls on India and Pakistan to reconsider their nuclear pretensions and to become parties to the CTBT. Моя делегация призывает Индию и Пакистан пересмотреть свои ядерные притязания и присоединиться к ДВЗЯИ.
Pakistan has also explained the rationale behind its own nuclear tests on several occasions in the past. Пакистан уже не раз в прошлом объяснял причины, побудившие его провести ядерные испытания.
Pakistan is gravely concerned at this incident, which was ostensibly aimed at preventing UNMOGIP personnel from carrying out their peacekeeping work. Пакистан весьма озабочен этим инцидентом, цель которого, видимо, помешать персоналу ГВНООНИП выполнять свои обязанности по поддержанию мира.
Pakistan is a founding member of the International Atomic Energy Agency. Пакистан был одним из основателей Международного агентства по атомной энергии.
Pakistan takes justifiable pride in its close cooperation and partnership with the Agency over the past 40 years. Пакистан вполне оправданно гордится своим тесным сотрудничеством и партнерскими отношениями с Агентством в течение последних 40 лет.
Pakistan has noted the conclusion and approval by the Board of Governors of the protocol additional to safeguards agreements. Пакистан отмечает завершение разработки и утверждение Советом управляющих Дополнительного протокола к соглашениям о гарантиях.
Pakistan rejects any quick-fix solution through the adoption of such a framework resolution. Пакистан отвергает любые сиюминутные решения на основе принятия такой рамочной резолюции.
There had been a pragmatic response to national execution in Pakistan, the UNDP Resident Representative stated. Представитель-резидент ПРООН заявил, что Пакистан прагматически отреагировал на применение формы национального исполнения.
In favour: Bangladesh, Indonesia, Pakistan, Russian Federation, Rwanda, Sudan. Голосовали за: Бангладеш, Индонезия, Пакистан, Российская Федерация, Руанда, Судан.
Pakistan is also prepared to commence the work of an ad hoc committee on the fissile materials convention in the Conference on Disarmament. Пакистан готов также начать работу в специальном комитете по вопросу о заключении конвенции о расщепляющихся материалах в рамках Конференции по разоружению.
Pakistan subscribes to the concept of promoting confidence among States through transparency. Пакистан поддерживает концепцию развития доверия в отношениях между государствами на основе повышения транспарентности.
Pakistan sees its security as being closely dependent on the success of these endeavours. Пакистан полагает, что его безопасность тесно связана с успехом этих усилий.
We will vote on the three words as requested by Pakistan. Мы будем голосовать по четырем словам, как о том просил Пакистан.
I understand that Pakistan, following consultations, may wish to withdraw the amendment. Насколько я понимаю, после проведенных консультаций Пакистан, возможно, пожелает снять эту поправку.
Mr. Akram (Pakistan): Operative paragraph 1 is totally unacceptable to my delegation. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по - английски): Пункт 1 постановляющей части совершенно неприемлем для моей делегации.
We welcome the decision by the Brazilian Government to accede to the NPT and urge India and Pakistan to follow suit. Мы с удовлетворением отмечаем решение правительства Бразилии присоединиться к ДНЯО и настоятельно призываем Индию и Пакистан последовать этому примеру.
Pakistan and all the non-governmental organizations that replied to the request for views supported Kyrgyzstan's suggested timing. Пакистан и все неправительственные организации, откликнувшиеся на просьбу высказать свои мнения, поддержали предложенные Кыргызстаном сроки.