Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
In July 1962, then-Philippine President Diosdado Macapagal visited Pakistan. В июле 1962 года президент Филиппин Диосдадо Макапагал осуществил официальный визит в Пакистан.
He left for Pakistan last year. О, он уехал в Пакистан в прошлом году.
Pakistan was using propaganda techniques to conceal its intention to impugn Indian sovereignty and territorial integrity. Пакистан прибегает к использованию пропагандистских методов, с тем чтобы скрыть свое стремление поставить под вопрос суверенитет и территориальную целостность Индии.
Pakistan continues to be deeply concerned over the situation in Somalia. Пакистан, как и прежде, проявляет глубокую озабоченность по поводу положения в Сомали.
Pakistan remains strongly opposed to centres of privilege within the United Nations system. Пакистан, как и прежде, решительно выступает против привилегированных центров в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Security Council cannot be deemed sacrosanct only when it suits Pakistan. Совет Безопасности не может быть священным и неприкосновенным только тогда, когда это устраивает Пакистан.
Pakistan has no territorial ambitions in Kashmir. Пакистан не имеет никаких территориальных притязаний в отношении Кашмира.
Pakistan has never claimed to be a paragon of perfection. Пакистан никогда не претендовал на то, что он является образцом совершенства.
Pakistan condemns all acts of hostage-taking wherever they occur. Пакистан осуждает все акты захвата заложников, где бы они ни происходили.
Pakistan had craved Indian territory from the outset. Пакистан с самого начала пытался отобрать эту территорию у Индии.
Pakistan and India have been unable to resolve their problems bilaterally. Пакистан и Индия оказались не в состоянии разрешить свои проблемы на двусторонней основе.
Pakistan is therefore not apologetic about its position on non-proliferation. Поэтому Пакистан не считает нужным извиняться за свою позицию в отношении нераспространения.
Pakistan completed a comprehensive master-plan exercise supported by a UNDCP project. Пакистан завершил составление всеобъемлющего генерального плана при поддержке, оказываемой в рамках проекта ЮНДКП.
Pakistan has consistently supported this objective. Пакистан последовательно выступал в поддержку достижения этой цели.
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism. Индия обвиняет Пакистан в том, что он содействует усилению напряженности, поощряя терроризм.
Pakistan is a society at war with itself. Пакистан - это общество, которое воюет само с собой.
Pakistan has sincerely endeavoured to keep South Asia free of nuclear weapons. Пакистан предпринимает искренние усилия, направленные на то, чтобы Южная Азия оставалась свободной от ядерного оружия.
Innovative mechanisms designed to help low-income countries like Pakistan were essential. Важное значение имеют принципиально новые механизмы оказания содействия таким странам с низким доходом, как Пакистан.
The truth about these weapons will shatter your credibility, awakening a new Pakistan, a strong Pakistan. Правда об этом оружии уничтожит твой авторитет, разбудит новый Пакистан.
Pakistan remains committed to peaceful resolution of all issues between India and Pakistan, including the core issue of Jammu and Kashmir. Пакистан по-прежнему привержен мирному урегулированию всех вопросов во взаимоотношениях между Индией и Пакистаном, включая ключевой вопрос о Джамму и Кашмире.
However, as long as these weapons pose a threat to Pakistan's security, Pakistan has to maintain a minimum credible deterrence. Вместе с тем, пока это оружие создает угрозу для безопасности Пакистана, Пакистан должен поддерживать минимальное надежное сдерживание.
Pakistan underlined the influential role of religious leaders in Pakistan, particularly in condemning acts of discrimination and incitement to hatred. Пакистан подчеркнул влиятельную роль религиозных лидеров в стране, особенно в плане осуждения актов дискриминации и разжигания ненависти.
The cessation in strikes coincides with peace initiatives being pursued between the Government of Pakistan and the Tehrik-i-Taliban Pakistan. Прекращение ударов совпадает по времени с осуществлением мирных инициатив между правительством Пакистана и движением "Техрик-и-Талибан Пакистан".
April 2001 Represented the Federal Government of the Islamic Republic of Pakistan in important constitutional matters of public importance before the Supreme Court of Pakistan. Представлял перед Верховным судом Пакистана федеральное правительство Исламской Республики Пакистан по конституционным вопросам, имеющим важное государственное значение.
Equal opportunity to women and men to represent Pakistan at the international level is thus a constitutional requirement for the Government of Pakistan. Таким образом, согласно требованию Конституции правительство Пакистана предоставляет равные возможности женщинам и мужчинам представлять Пакистан на международном уровне.