Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan believes that some of these ideas can form a useful basis for further discussion in the Ad Hoc Committee. Пакистан считает, что некоторые из этих идей могут стать полезной основой для дальнейших обсуждений в рамках Специального комитета.
Pakistan is committed to the concept of a zone of peace in the Indian Ocean. З. Пакистан полностью поддерживает концепцию зоны мира в Индийском океане.
Subject to the concurrence of the Council, I shall inform Malaysia and Pakistan that their offers have been accepted. По согласованию с Советом я буду информировать Малайзию и Пакистан о том, что их предложения приняты.
As of 12 January 1994, Afghans need a visa for entry into Pakistan. С 12 января 1994 года афганцы, желающие въехать в Пакистан, должны иметь визу.
The Head of the special mission initiated the first meeting of the advisory group on 29 September 1994, at Quetta, Pakistan. Глава специальной миссии провел первое совещание консультативной группы 29 сентября 1994 года в Кветте, Пакистан.
In accordance with that Agreement, Pakistan had made several attempts to engage India in a substantive dialogue on Kashmir. В соответствии с этим соглашением Пакистан предпринял ряд попыток завязать диалог с Индией по существу вопроса о Кашмире.
Pakistan was waiting for a positive reply from India to its invitations to hold a free and impartial plebiscite. Пакистан надеется, что Индия позитивно откликнется на его предложения провести свободный и объективный плебисцит.
Mr. JADMANI (Pakistan) said that his delegation appreciated the concern expressed by the United Kingdom and United States representatives. Г-н ДЖАДМАНИ (Пакистан) говорит, что его делегация понимает озабоченность, высказанную представителями Соединенного Королевства и Соединенных Штатов.
Mr. SHAUKAT (Pakistan) said that his delegation attached great importance to the early establishment and effective functioning of the International Tribunal. Г-н ШАУКАТ (Пакистан) говорит, что его делегация придает огромное значение скорейшему созданию и эффективному функционированию Международного трибунала.
Pakistan had had the audacity to speak about State terrorism; yet, it was State terrorism personified. Пакистан имеет наглость говорить о государственном терроризме, однако он является воплощением государственного терроризма.
Pakistan sought to elevate its argument by talking about minorities in other countries. Yet, its own credentials in that area were worthless. Пакистан пытается подкрепить свою аргументацию разговорами о меньшинствах в других странах, вместе с тем ему самому нечем похвалиться в этой связи.
Those representing Pakistan at the forty-eighth session of the General Assembly had repeatedly manifested their hostility towards India. Те, кто представляют Пакистан на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, неоднократно проявляли свою враждебность по отношению к Индии.
(b) It is inconceivable for Pakistan to allow any mercenary activity on its territory. Ь) невозможно представить, чтобы Пакистан разрешил какую-либо деятельность наемников на своей территории.
Pakistan's condemnation of such acts has always been immediate and unequivocal. Пакистан неизменно и безоговорочно осуждал такие акты.
(b) Pakistan had no high seas fishing fleet of its own. Ь) Пакистан не располагает собственным рыболовным флотом, способным действовать в открытом море.
The Special Mission continued to hold talks with prominent Afghans in Peshawar, Pakistan. Специальная миссия продолжала вести переговоры с видными афганскими деятелями в Пешаваре, Пакистан.
Since my last report, Pakistan has increased its contingent strength by approximately 2,000 all ranks. За время, прошедшее после представления моего предыдущего доклада, Пакистан увеличил численность своего контингента примерно на 2000 военнослужащих всех званий.
The most active users of the facility were India and Bangladesh, followed by Pakistan. Наиболее активными пользователями механизма были Индия и Бангладеш, за которыми следует Пакистан.
Mr. TAHIM (Pakistan) said that the elimination of terrorism was one of the most serious concerns of the international community. Г-н ТАХИМ (Пакистан) говорит, что ликвидация терроризма является одной из основных задач международного сообщества.
Pakistan has been strongly committed to the noble vision of the United Nations Charter ever since its independence. Со времени получения независимости Пакистан решительно привержен благородным целям Устава Организации Объединенных Наций.
Pakistan will continue to extend its support and cooperation to the collective efforts of the world for peace. Пакистан и впредь будет поддерживать и участвовать в коллективных усилиях во имя мира.
The Jammu and Kashmir dispute was not brought to the Security Council by Pakistan. Не Пакистан начал в Совете Безопасности спор по вопросу о Джамму и Кашмире.
Pakistan strongly reiterates its firm support for the demand by the Bosnian people for the lifting of the arms embargo. Пакистан решительно подтверждает свою твердую поддержку требования боснийского народа об отмене эмбарго на поставки оружия.
For its part, Pakistan remains strongly committed to offering every possible assistance to the people and Government of Bosnia and Herzegovina. Со своей стороны, Пакистан по-прежнему решительно привержен делу оказания любой возможной помощи народу и правительству Боснии и Герцеговины.
For over a decade, Pakistan supported the legitimate struggle of our Afghan brothers against foreign intervention. Более десяти лет Пакистан выступал в поддержку законной борьбы наших афганских братьев против иностранной интервенции.