Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Pakistan would have liked the draft resolution appropriately to reflect the unilateral moratorium that we have been observing on further nuclear testing. Пакистан хотел бы, чтобы факт соблюдаемого нами одностороннего моратория на ядерные испытания был должным образом отражен в проекте резолюции.
Pakistan has persevered in its endeavour to maintain peace and stability in South Asia at the lowest armament level. Пакистан активно продолжает свои усилия в поддержку мира и стабильности в Южной Азии при самом низком уровне вооружений.
Pakistan supported the eventual elimination of anti-personnel mines but had been unable to sign the Ottawa Convention owing to its legitimate security concerns. Пакистан выступает за постепенную ликвидацию противопехотных мин, однако не смог подписать Оттавскую конвенцию ввиду своих законных соображений безопасности.
There are outstanding visit requests to Algeria, Egypt, Malaysia, Pakistan and Tunisia. В соответствии с поступившими запросами предстоит посетить также Алжир, Египет, Малайзию, Пакистан и Тунис.
Pakistan stated that the Committee's good offices should be made available to the State party concerned. Пакистан заявил, что заинтересованному государству-участнику должны предоставляться добрые услуги Комитета.
As a result of these initiatives, Pakistan agreed to reconsider its possible actions with respect to mining the border. В результате этих инициатив Пакистан согласился пересмотреть свои возможные действия в отношении минирования границы.
Judge Khalida Rachid Khan (Pakistan) was elected Vice-President at the same time. В то же время заместителем Председателя была избрана судья Халида Рашид Хан (Пакистан).
In August, Afghanistan and Pakistan launched parallel campaigns to vaccinate over 40 million children against polio in both countries. В августе Афганистан и Пакистан начали в обеих странах проведение параллельных кампаний по иммунизации более 40 миллионов детей от полиомиелита.
Pakistan desires a peaceful environment in the region. Пакистан хочет, чтобы в регионе существовал мирная обстановка.
No country stands to gain as much as Pakistan from peace and stability in Afghanistan. Никакая другая страна не получит таких преимуществ в результате установления мира и стабильности в Афганистане, как Пакистан.
Pakistan is engaged in a peace process with India that has led to significant improvement in bilateral relations. Пакистан участвует в мирном процессе с Индией, который привел к значительному улучшению двусторонних отношений.
The event is being organized as a follow-up to General Assembly resolution 61/221, which was jointly sponsored by Pakistan and the Philippines. Это мероприятие проводится в рамках последующей деятельности по выполнению резолюции 61/221 Генеральной Ассамблеи, соавторами которого были Пакистан и Филиппины.
We would like to congratulate the Philippines and Pakistan for that important initiative. Мы хотели бы поблагодарить Филиппины и Пакистан за эту важную инициативу.
Pakistan has suggested several concrete steps to empower the General Assembly. Пакистан предложил несколько конкретных шагов, направленных на расширение полномочий Генеральной Ассамблеи.
As the United Nations largest troop contributor, Pakistan is particularly satisfied with that success. Будучи крупнейшим поставщиком контингентов в состав операций Организаций Объединенных Наций, Пакистан испытывает особое удовлетворение в связи с этими успехами.
Pakistan has proposed the convening of an international conference to evolve a new and balanced consensus on disarmament and non-proliferation. Пакистан предложил созвать международную конференцию для выработки нового и сбалансированного консенсуса по вопросу разоружения и нераспространения.
Pakistan believes that the Peacebuilding Commission is capable of addressing complex crises in several additional countries. Пакистан считает, что Комиссия по миростроительству способна разрешить сложные кризисы в ряде других стран.
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Tahir Hussain Khan to Pakistan. Государство-участник обязано воздержаться от принудительного возвращения Тахира Хуссейна Хана в Пакистан.
The complainant is no longer authorized to stay in Switzerland and may thus be expelled to Pakistan at any time. Автору сообщения больше не разрешено находиться в Швейцарии, и в любой момент он может быть выслан в Пакистан.
The Committee thus considers it improbable that the complainant would be subjected to ill-treatment on his return to Pakistan. В этой связи Комитет считает маловероятным, что автор сообщения подвергся бы жестокому обращению по возвращении в Пакистан.
However, Pakistan had not yet submitted data for 2005. Вместе с тем Пакистан пока еще не представил свои данные за 2005 год.
Pakistan will continue to extend its cooperation to promote peace and stability in Afghanistan and combat terrorism in all its forms. Пакистан будет продолжать сотрудничать в деле поощрения мира и стабильности в Афганистане, а также бороться с терроризмом во всех его формах.
Mr. Ahmad (Pakistan) agreed that information from varied sources was welcome. Г-н Ахмад (Пакистан) соглашается с тем, что информация из различных источников весьма полезна.
Mr. de Mistura would take over shortly in place of Ashraf Jehangir Qazi (Pakistan). Г-н де Мистура в ближайшее время заменит Ашрафа Джехангира Кази (Пакистан).
With regard to the post of External Auditor, the Group endorsed the candidature of Mr. Khan of Pakistan. Что касается должности Внешнего ревизора, то Группа поддерживает кандидатуру г-на Хана, Пакистан.