Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистан

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистан"

Примеры: Pakistan - Пакистан
Mr. Akram (Pakistan): Let me respond to my colleague from India as briefly as possible. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне максимально кратко ответить моему коллеге из Индии.
Pakistan has attempted, as I have said, on numerous occasions to resolve these problems bilaterally with India. Пакистан, как я уже говорил, неоднократно предпринимал попытки решить эти проблемы с Индией в двустороннем порядке.
Since 1991 Pakistan has been engaged in a sustained and successful programme of research expeditions to the continent. С 1991 года Пакистан осуществляет последовательную и успешную программу исследовательских экспедиций на континенте.
India blames everything wrong that happens within India on Pakistan. Индия обвиняет Пакистан во всем, что случается в Индии.
What India wants through bilateralism is simply hegemonism, Indian diktat - and Pakistan is not prepared to submit to Indian diktat. Индия просто стремится обеспечить при помощи двусторонних переговоров гегемонию и индийский диктат, - а Пакистан не готов подчиниться диктату Индии.
Pakistan urges the International Tribunal to take immediate measures for the prosecution and punishment of war criminals. Пакистан настоятельно призывает Международный трибунал принять незамедлительные меры по судебному преследованию и наказанию военных преступников.
Pakistan was honoured to participate in the process of designing sustainable development plans and programmes tailored to the specific needs of the island States. Пакистан имел честь участвовать в процессе разработки планов и программ устойчивого развития, учитывающих конкретные потребности островных государств.
Pakistan is committed to making sustainable development a reality. Пакистан привержен превращению устойчивого развития в реальность.
Pakistan sincerely hopes that the international community will respond in a swift and decisive manner to the consolidated appeal. Пакистан искренне надеется на то, что международное сообщество быстро и решительно откликнется на совместный призыв.
Mayors are also promoting increased use of ORT and immunization coverage in countries such as Cameroon and Pakistan. Мэры также ведут пропаганду в целях более широкого применения ПРТ и проведения вакцинации в таких странах, как Камерун и Пакистан.
Pakistan has welcomed President Clinton's proposal for a convention prohibiting the production of weapons-usable fissile material. Пакистан приветствует предложение президента Клинтона относительно конвенции о запрещении производства оружейного расщепляющегося материала.
Pakistan has always been a firm supporter of all endeavours to establish peace and normalcy in Afghanistan. Пакистан всегда решительно поддерживал любые усилия, направленные на установление мира и создание нормальной обстановки в Афганистане.
Pakistan itself is a developing country, undergoing the painful process of transition from underdevelopment to development. Пакистан сам является развивающейся страной, переживающей мучительный процесс перехода от отсталости к развитию.
Pakistan does not want to dilate on this point. Пакистан не собирается долго распространяться по данному вопросу.
Pakistan deludes the world by talking about self-determination. Своими разговорами о самоопределении Пакистан вводит мир в заблуждение.
What Pakistan wants is to grab territory which legally and constitutionally belongs to another country. Пакистан хочет присвоить территорию, которая юридически и конституционно принадлежит другой стране.
Pakistan believes that the incessant repetition of falsehoods will turn them into truth. Пакистан верит в то, что бесконечное повторение лжи способно превратить ее в правду.
This is India's design to intimidate Pakistan. Таким образом Индия стремится запугать Пакистан.
Pakistan is also committed to dialogue in order to promote peaceful relations with India and to resolve the Kashmir dispute. Пакистан также готов к диалогу в интересах установления мирных отношений с Индией и урегулирования кашмирского конфликта.
Pakistan has always adhered to the Agency's safeguards and will continue to lend its fullest support for them. Пакистан всегда соблюдал гарантии Агентства и будет и далее полностью их поддерживать.
Pakistan is now into its fifth UNFPA country programme. Сейчас Пакистан осуществляет уже пятую программу по странам ЮНФПА.
The five non-permanent outgoing members are the following: Brazil, Djibouti, New Zealand, Pakistan and Spain. Полномочия завершаются у следующих пяти непостоянных членов: Бразилия, Джибути, Новая Зеландия, Пакистан и Испания.
I have the honour to inform this Assembly that Pakistan signed the Convention at the Paris ceremony. Я имею честь сообщить Ассамблее о том, что Пакистан подписал Конвенцию на церемонии в Париже.
As for the allegations concerning terrorism, he said that Pakistan would revert to that issue at a later date. Что касается утверждений о терроризме, то он заявляет, что Пакистан вернется к этому вопросу позднее.
Third, Pakistan believed that sincere and constructive negotiations should be started in order to bring an early settlement to the Kashmir dispute. В-третьих, Пакистан считает, что необходимо начать искренние и конструктивные переговоры с целью как можно скорее урегулировать спор о Кашмире.