Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
For example, conclusion of the negotiations on the draft optional protocol to make 18 the minimum age of recruitment was urgent. Например, необходимо в срочном порядке завершить переговоры по проекту факультативного протокола, в соответствии с которым минимальный призывной возраст должен составлять 18 лет.
Iceland supported the urgent finalization of the relevant draft optional protocol. Исландия выступает за необходимость безотлагательного завершения работы над соответствующим проектом факультативного протокола.
It is symbolic and crucial that this Convention has been strengthened by the optional protocol. Символично и исключительно важно то, что повышению эффективности этой Конвенции способствовало принятие факультативного протокола.
In preparing an optional protocol, a number of issues would need to be resolved. В ходе разработки факультативного протокола необходимо будет решить ряд вопросов.
The Working Group agreed that the optional protocol would be preceded by a preamble. Рабочая группа согласилась с тем, что текст факультативного протокола должна предварять преамбула.
Some delegations questioned the efficacy of an inquiry procedure of a legal nature under an optional protocol to deal with serious and/or systematic violations. Несколько делегаций поставили под сомнение эффективность процедуры правового расследования серьезных и/или систематических нарушений на основании факультативного протокола.
The Working Group was aware that the entry into force of the optional protocol would have resource implications. Рабочая группа сознавала, что вступление факультативного протокола в силу будет иметь последствия в плане ресурсов.
Several delegations expressed their support for the retention of the substance of article 6 (3) in the optional protocol. Несколько делегаций высказались за сохранение сути пункта 3 статьи 6 факультативного протокола.
The draft optional protocol is an instrument which the States that signed and ratified it are not obliged to adopt. Проект Факультативного протокола является документом, необязательным для утверждения со стороны подписавших и ратифицировавших его государств.
The drafting of such an optional protocol has already begun in an open-ended working group established by the Commission on the Status of Women. Рабочая группа открытого состава, созданная Комиссией по положению женщин, уже начала подготовку проекта такого факультативного протокола.
However, the draft optional protocol includes elements that will require careful further consideration. Вместе с тем в проекте факультативного протокола содержатся элементы, требующие дополнительного внимательного рассмотрения.
The AAJ wishes to provide the Commission on Human Rights with its comments on the draft optional protocol. ААЮ хотела бы представить Комиссии по правам человека свои замечания по проекту факультативного протокола.
The draft optional protocol presently under consideration reflects the existing developments with similar treaties adopted within the United Nations and other regional human rights systems. Находящийся на рассмотрении проект факультативного протокола отражает существующие реалии, связанные с аналогичными договорами, принятыми в рамках Организации Объединенных Наций и других региональных системах по правам человека.
Adoption of the optional protocol would give the international community the means to work for effective recognition of economic, social and cultural rights. Принятие факультативного протокола дало бы международному сообществу возможность добиваться эффективного признания экономических, социальных и культурных прав.
UNHCR wishes to again reiterate its strong support for the drafting of this optional protocol. УВКБ желает вновь заявить о своей решительной поддержке разработке проекта этого факультативного протокола.
UNHCR stands ready to further assist the working group in its deliberations in the drafting of this optional protocol in any way deemed appropriate. УВКБ выражает готовность и далее содействовать Рабочей группе в разработке проекта этого факультативного протокола любым приемлемым способом.
The Committee on the Rights of the Child has repeatedly restated its position in relation to the draft optional protocol and its various provisions. Комитет по правам ребенка неоднократно подтверждал свою позицию относительно проекта факультативного протокола и его различных положений.
There are some core questions to be solved before the conclusion of the drafting of the optional protocol. До завершения разработки факультативного протокола остается решить ряд важных вопросов.
The working group has held a number of plenary meetings during which general questions relating to a draft optional protocol were discussed. Рабочая группа провела ряд пленарных заседаний, на которых обсуждались общие вопросы, связанные с проектом факультативного протокола.
During that session, the Chairman had circulated a paper, setting out his perception of a draft optional protocol. На этой сессии Председатель распространил документ, где была изложена его концепция в отношении проекта факультативного протокола.
These have included discussion on the proposed optional protocol. Консультации предусматривали, в частности, обсуждение предлагаемого факультативного протокола.
The delegation supported the working group and hoped for the early adoption of the optional protocol. Делегация Японии заявила о своей поддержке деятельности рабочей группы и выразила надежду на скорейшее принятия факультативного протокола.
He expressed disappointment at the slow progress in the work on the draft optional protocol. Он выразил разочарование по поводу медленного прогресса в работе над проектом факультативного протокола.
The working group examined the chapter of the draft optional protocol dealing with the definitions which the informal drafting group could accept. Рабочая группа рассмотрела главу проекта факультативного протокола, содержащую согласованные членами неофициальной редакционной группы определения.
They expressed their concern with regard to a further delay in the adoption of the draft optional protocol. Они с озабоченностью обращали внимание на новые задержки с принятием проекта факультативного протокола.