Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
In accordance with article 13 of the Optional Protocol, the Subcommittee shall establish a programme of regular visits to the States parties. З. В соответствии со статьей 13 Факультативного протокола Подкомитет устанавливает программу регулярных посещений государств-участников.
That had not stopped the authorities from pursuing their efforts to get the second Optional Protocol ratified. Власти, тем не менее, продолжают работу по ратификации второго Факультативного протокола.
The delegation stated that an inter-ministerial working group has been established to study the possibility of Tajikistan ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. Делегация сообщила об учреждении межведомственной рабочей группы для изучения возможностей ратификации Таджикистаном Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
Denmark stated that it looked forward to Bulgaria's swift ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. Дания заявила, что она надеется на скорейшую ратификацию Болгарией Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
Belgium noted with satisfaction the ratification of the Optional Protocol to the ICCPR (ICCPR-OP 1). Бельгия с удовлетворением отметила ратификацию Факультативного протокола к МПГПП (МПГПП-ФП 1).
Saint Lucia does not accept the aspect of the recommendation which relates to the Optional Protocol. Сент-Люсия не принимает элемент этой рекомендации, касающийся Факультативного протокола.
Norway plans to complete ratification of the Optional Protocol to CAT within the very near future. Норвегия планирует завершить ратификацию Факультативного протокола к КПП в самое ближайшее время.
The latter two organizations also recommended that Lebanon become a party to the Optional Protocol to CEDAW. Последние две организации также рекомендовали Ливану стать участником Факультативного протокола к КЛДЖ.
The delegations of States parties to the Optional Protocol were meeting to elect 20 new members of the Subcommittee. З. Делегации государств - участников Факультативного протокола собрались для избрания 20 новых членов ППП.
It is however concerned that children and the general public are not sufficiently aware of the provisions of the Optional Protocol. Однако он обеспокоен тем, что дети и широкая общественность недостаточно осведомлены о положениях Факультативного протокола.
The Committee expresses concern that there is no mechanism charged with coordinating the implementation of the Optional Protocol and of relevant activities. Комитет выражает свою озабоченность по поводу отсутствия механизма координации выполнения Факультативного протокола и соответствующих мероприятий.
The Committee notes with concern that awareness-raising activities on the provisions of the Optional Protocol are inadequate. Комитет с обеспокоенностью отмечает неадекватность действий по распространению информации о положениях Факультативного протокола.
The Committee notes efforts undertaken in order to integrate various aspects of the Optional Protocol into the legislation of the State party. Комитет отмечает предпринимаемые усилия по включению различных положений Факультативного протокола в законодательство государства-участника.
The ratification of the second Optional Protocol to the Covenant demonstrated Uzbekistan's commitment to the institutionalization of abolition. Ратификация второго Факультативного протокола к Конвенции свидетельствует о приверженности Узбекистана институционализации отмены.
Furthermore, the Committee is concerned that coordination of the implementation of the Optional Protocol is insufficient. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что координация осуществления Факультативного протокола является недостаточной.
Regarding the Optional Protocol to the Convention against Torture, it asked about the functioning of the national preventive mechanism. Касаясь Факультативного протокола к Конвенции против пыток, она просила сообщить о функционировании национального превентивного механизма.
Chile also made reference to ratification to the Optional Protocol to CRC. Чили также упомянула ратификацию Факультативного протокола к КПР.
With reference to the State party's ratification of the Optional Protocol, please provide information on steps taken to establish a functioning national preventive mechanism. С учетом ратификации государством-участником Факультативного протокола просьба представить информацию о мерах, принятых для создания функционирующего национального превентивного механизма.
The ratification by Greece of the Optional Protocol to the Convention would also greatly enhance transparency. Ратификация Грецией Факультативного протокола к Конвенции также значительно улучшит транспарентность.
In his opinion, the Optional Protocol to the Convention against Torture would be signed very soon. Что касается Факультативного протокола к Конвенции против пыток, то он будет вскоре ратифицирован.
The Congo noted with satisfaction the entry into force of OP-CAT and the Optional Protocol to CEDAW. Конго с удовлетворением отметило вступление в силу ФП-КПП и Факультативного протокола к КЛДЖ.
France congratulated Switzerland on the ratification of OP-CAT and the Optional Protocol to CEDAW. Франция поздравила Швейцарию с ратификацией ФП-КПП и Факультативного протокола к КЛДЖ.
In light of the ratification of the Optional Protocol, the Government had to pursue all appropriate means of implementing the Convention. В свете ратификации Факультативного протокола правительство должно использовать все надлежащие средства для осуществления Конвенции.
It had also helped raise awareness of the importance of the Optional Protocol to the Convention. Институт также способствовал повышению осведомленности о важности Факультативного протокола к Конвенции.
She would like to know whether there was political will for the ratification of the Optional Protocol. Оратор хотела бы знать, имеется ли политическая воля в отношении ратификации Факультативного протокола.